Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fermeture du soir
Indicateur de bruit jour-soir-nuit
Lait du soir
Lden
Le soir
Niveau jour-soir-nuit Lden
Poste du soir
Tenue du soir
Toux du soir
Traite du soir
Travail du soir
études du soir

Traduction de «soir devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]

dag-avond-nacht-geluidsbelastingsindicator | Lden [Abbr.]














TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On devrait également revoir l'éclairage dans le parc afin que les visiteurs puissent y circuler en toute sécurité, même le soir.

De verlichting in het park zou ook moeten herzien worden zodat de bezoekers daar veilig kunnen circuleren zelfs in de avond.


Nous avons appris par la presse (Het Belang van Limburg et Le Soir ) qu'un plan de défense militaire du territoire avait été élaboré. Certes, on le qualifie d'instrument de travail pour les réservistes, et il devrait encore être adapté mais, selon les mêmes informations, il aurait déjà été appliqué lors de l'exercice de rappel « Meise 95 ».

De pers (Het Belang van Limburg en Le Soir ) heeft ons ter kennis gebracht dat er een plan voor de militaire verdediging van het grondgebied werd uitgewerkt : dit wordt weliswaar bestempeld als een werkingsinstrument voor reservisten dat nog zou moeten aangepast worden terwijl het (volgens dezelfde persberichten) reeds toegepast is geworden in de wederoproepingsoefening « Meise 95 ».


I. considérant que les rebelles exigent la libération de onze hauts responsables politiques proches de Machar, qui ont été arrêtés pour tentative présumée de coup d'État, afin qu'ils puissent participer aux pourparlers; considérant que le président Kiir a déclaré que ceux-ci pourraient prendre part aux discussions menées au niveau régional à condition que celles-ci soient transférées d'Addis-Abeba à Djouba, de façon à ce qu'ils puissent regagner leur lieu de détention le soir, étant donné qu'ils seraient libérés selon les procédures judiciaires nationales; considérant que les rebelles ont rejeté cette offre; considérant que les déten ...[+++]

I. overwegende dat de rebellen aandringen op de vrijlating van elf vooraanstaande politici die dicht bij Machar staan en die gearresteerd zijn naar aanleiding van de vermeende staatsgreep, zodat zij aan de besprekingen kunnen deelnemen; overwegende dat president Kiir heeft verklaard dat zij aan de regionaal tot stand gebrachte gesprekken mogen deelnemen als de besprekingen van Ethiopië naar Juba worden verplaatst, zodat zij 's nachts naar hun plek van detentie kunnen terugkeren, aangezien zij slechts voor het justitiële proces van het land zouden worden vrijgelaten; overwegende dat de rebellen dit voorstel hebben afgewezen; overwegen ...[+++]


– (SV) Monsieur le Président, mon collègue député disait justement qu’un an est un excellent délai pour regarder dans le rétroviseur. Je ramène des nouvelles de Finlande où on devrait annoncer ce soir que le Parlement finlandais soutiendra le train de mesures financières en faveur du Portugal.

(SV) Mijnheer de Voorzitter, mijn collega zei zojuist dat een jaar een goede periode is om te evalueren en ik heb nieuws uit Finland, waar vanavond hopelijk wordt meegedeeld dat het Finse parlement het reddingspakket voor Portugal zal steunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, une crise humanitaire nécessite une intervention humanitaire, et notre première priorité ce soir devrait être de nous occuper des fournitures médicales et des manuels scolaires bloqués d’un côté de la frontière alors que les étudiants et les malades attendent de l’autre.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, een humanitaire crisis vraagt om humanitair optreden. Het dient vanavond dan ook onze allereerste prioriteit te zijn iets te doen aan het feit dat aan de ene kant van de grens medische hulpmiddelen en schoolboeken worden tegengehouden, terwijl aan de andere kant ervan leerlingen en zieke mensen erop zitten te wachten.


Nous ne laissons toutefois pas aux États membres le soin d’évaluer les pays des Balkans, au sujet desquels, ce soir, la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures se prononcera sur leur éligibilité à l’exemption de visa, aux voyages sans visa; or, c’est la Commission qui effectue cette évaluation, et il n’est donc nullement cohérent de dire qu’il devrait incomber aux États membres de juger d’autres États.

Maar we laten het niet aan de lidstaten over om de Balkan-landen te evalueren: vanavond stemt de Commissie burgervrijheden, justitie en binnenlandse zaken over de vraag of deze landen in aanmerking komen voor een visumvrijstelling, voor reizen zonder visum – de Commissie neemt de beoordeling en de evaluatie voor haar rekening.


Par conséquent, je n’ai pas pu faire une remarque qui me paraît très importante et attirer l’attention de cette Assemblée sur d’autres commentaires inclus dans le rapport de la Chambre des Lords publié hier soir, disant - et M. Kallas a omis de les mentionner - que la Commission devrait s’employer à exiger des fonctionnaires et des organes d’audit existants de prendre la responsabilité de ses systèmes et de ses comptes et que cette procédure devrait aboutir à l’exigence, pour le secrétaire général de la Commission, de signer une décla ...[+++]

Daardoor was ik niet in staat om een belangrijk punt aan de orde te stellen en om dit Parlement opmerkzaam te maken op andere opmerkingen in het verslag van het Britse Hogerhuis dat gisteravond is gepubliceerd en waaraan de heer Kallas geen aandacht heeft besteed. Ik doel daarmee op de opmerking dat de Commissie van de ambtenaren en de bestaande controleorganen dient te verlangen dat zij de verantwoordelijkheid voor hun systemen en rekeningen nemen. Dit proces dient er uiteindelijk toe te leiden dat de secretaris-generaal van de Commissie een verklaring ondertekent dat de jaarrekeningen van de Commissie een getrouwe weergave van de werke ...[+++]


Bien que le nombre global de places offertes entre Liège et Bruxelles suffit pour la demande, il faut souligner le désir des voyageurs de toujours emprunter le train offrant le matériel roulant le plus confortable, soit les I11 de l'IC A. Le nombre de places offertes a été augmenté de 16,5% pour la pointe matinale et de 26% pour la pointe du soir par rapport au service précédent, ce qui devrait éviter toute possibilité de suroccupation.

Hoewel het globale aantal plaatsen tussen Luik en Brussel aan de vraag voldoet, moet erop worden gewezen dat de reizigers steeds de trein wensen te nemen waarvan het materieel het meeste comfort biedt, namelijk de I11 van de IC A. Het aantal aangeboden plaatsen is in vergelijking met de vorige dienstregeling immers met 16,5% toegenomen in de ochtendspits en met 26% in de avond-spits, wat een mogelijke overbezetting geheel zou moeten uitsluiten.


Cette mesure devrait réduire sensiblement le phénomène du « tunneling » qui consiste à entrer dans un dancing le vendredi soir pour n'en ressortir que le lundi matin.

Dat moet het fenomeen van de `tunneling', waarbij mensen vrijdagavond een dancing binnenstappen en er pas maandagochtend weer uitkomen, drastisch beperken.


La facture énergétique des ménages bruxellois et wallons devrait augmenter dans les prochaines semaines selon Le Soir du 3 septembre 2009.

In de krant Le Soir van 3 september 2009 stond te lezen dat de energierekening van de Brusselse en Waalse gezinnen in de daaropvolgende weken zou oplopen.




D'autres ont cherché : fermeture du soir     indicateur de bruit jour-soir-nuit     lait du soir     le soir     niveau jour-soir-nuit lden     poste du soir     tenue du soir     toux du soir     traite du soir     travail du soir     études du soir     soir devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soir devrait ->

Date index: 2021-03-13
w