Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit garantie cela porterait gravement " (Frans → Nederlands) :

Le participant ne peut s'y opposer que s'il démontre que cela porterait gravement atteinte à ses intérêts légitimes.

De betreffende deelnemer mag zijn toestemming uitsluitend onthouden als hij kan aantonen dat zijn legitieme belangen daardoor aanzienlijk zouden worden geschaad.


MARGHEM I PRINCIPAUX ELEMENTS DES OBJECTIFS DE SECURITE RELATIFS AU MATERIEL ELECTRIQUE DESTINE A ETRE EMPLOYE DANS CERTAINES LIMITES DE TENSION 1. Conditions générales a) Les caractéristiques essentielles dont la connaissance et le respect conditionnent une utilisation conforme à la destination et un emploi sans danger figurent sur le matériel électrique ou, si cela n'est pas possible, sur un document qui l'accompagne. b) Le matériel électrique ainsi que ses parties constitutives sont construits de façon telle qu'ils puissent être raccordés de façon sûre et adéquate. c) Le matériel électrique est conçu et fabriqué de façon telle que la ...[+++]

MARGHEM BIJLAGE I HOOFDELEMENTEN VAN DE VEILIGHEIDSDOELEINDEN VOOR ELEKTRISCH MATERIAAL, BESTEMD VOOR GEBRUIK BINNEN BEPAALDE SPANNINGSGRENZEN 1. Algemene eisen a) De voornaamste kenmerken waarvan bekendheid en inachtneming noodzakelijk zijn voor gebruik overeenkomstig de bestemming en zonder gevaar, zijn op het elektrisch materiaal aangegeven of, indien dit niet mogelijk is, op een bijgevoegd document. b) Het elektrisch materiaal alsmede de samenstellende delen daarvan zijn zodanig geconstrueerd dat zij veilig en behoorlijk in elkaar kunnen worden gezet en kunnen worden aangesloten. c) Het elektrisch materiaal is zodanig ontworpen en geconstrueerd dat, bij juist gebruik en behoorlijk ond ...[+++]


Cela implique une coordination dans le cadre du nouveau service de police intégrée, pour que les zones de police disposent d'une structure adaptée et spécialisée mais que soit garantie en même temps, la cohérence du traitement des infractions sur l'ensemble du territoire.

Dit impliceert coördinatie in het kader van de nieuwe geïntegreerde politie, opdat de politiezones een aangepaste en gespecialiseerde structuur zouden krijgen terwijl terzelfdertijd wordt gewaarborgd dat de inbreuken over het ganse grondgebied op een coherente manier worden aangepakt.


2. A cette fin, et compte tenu des dispositions pertinentes des instruments internationaux, les Etats parties veillent en particulier : a) A ce qu'aucun enfant ne soit suspecté, accusé ou convaincu d'infraction à la loi pénale en raison d'actions ou d'omissions qui n'étaient pas interdites par le droit national ou international au moment où elles ont été commises; b) A ce que tout enfant suspecté ou accusé d'infraction à la loi pénale ait au moins le droit aux garanties suivantes : (i) Etre présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabil ...[+++]

2. Hiertoe, en met inachtneming van de desbetreffende bepalingen van internationale akten, waarborgen de Staten die partij zijn met name dat : a) geen enkel kind wordt verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit op grond van enig handelen of nalaten dat niet volgens het nationale of internationale recht verboden was op het tijdstip van het handelen of nalaten; b) ieder kind dat wordt verdacht van of vervolgd wegens het begaan van een strafbaar feit, ten minste de volgende garanties heeft : (i) dat het ...[+++]


Il y a beaucoup plus de chances que cela soit le cas si la participation est volontaire; - la participation obligatoire à l'enquête de satisfaction pourrait donner l'impression que l'anonymat n'est pas garanti.

De kans is veel groter dat men eerlijk antwoordt als de deelname vrijwillig is; - de verplichte deelname aan de tevredenheidsenquête zou de indruk kunnen wekken dat de anonimiteit niet gewaarborgd is.


110. souligne que l'ensemble de la chaîne alimentaire, de la ferme à l'assiette, doit être réexaminée afin d'améliorer la résilience du secteur agricole; estime que l'engagement politique à long terme des gouvernements d'Afrique subsaharienne est indispensable à la réduction de la vulnérabilité du secteur agricole; souligne que les subventions temporaires sous la forme de semences résistantes aux conditions météorologiques extrêmes peuvent constituer un filet de sécurité important pour les petits agriculteurs et les familles qui, sans cela, seraient ...[+++] touchés; souligne l'importance des mécanismes d'alerte précoce et des travaux de prévention en matière d'hygiène, de semences et de nourriture pour les animaux; regrette que la violence et l'insécurité fassent obstacle à une sécurité alimentaire garantie à l'avenir;

110. benadrukt dat de hele voedselketen, van boer tot bord, moet worden aangepakt om de veerkracht van de landbouwsector te versterken; is van mening dat regeringen in Afrika bezuiden de Sahara zich op de lange termijn politiek moeten inzetten voor vermindering van de kwetsbaarheid van de landbouwsector; wijst erop dat tijdelijke subsidies in de vorm van zaaizaad dat bestand is tegen extreme weersomstandigheden als belangrijk vangnet kunnen dienen voor kleinschalige boeren en hun gezinnen, die anders zeer ernstig getroffen zouden wo ...[+++]


Cela étant, si l'honorable membre a connaissance de contribuables dont la tranquillité a été gravement affectée, je l'invite à m'en communiquer les coordonnées de façon à ce qu'une enquête interne soit diligentée.

Indien het geachte lid kennis heeft van belastingplichtigen waarbij het aantal controles een grote disproportie vertonen, nodig ik hem uit mij de gegevens over te maken zodat een intern onderzoek ingesteld kan worden.


Le participant concerné ne peut s'y opposer que s'il peut démontrer que cela porterait gravement atteinte à ses intérêts légitimes.

De betrokken deelnemer kan dit enkel weigeren indien hij kan aantonen dat zijn legitieme belangen disproportioneel zouden worden geschaad.


Il est évident que cela porterait gravement préjudice au marché intérieur et à tout l’acquis.

Dat dit bijzonder nadelig is voor de interne markt en het hele acquis, hoeft geen betoog.


Nul prêt ne sera signé, à moins qu'il soit conforme à la "politique de voisinage" et réponde à des conditions appropriées, et cela de sorte qu'il soit garanti que les opérations de prêt de la BEI cadrent avec les politiques générales menées par l'UE en ce qui concerne le pays considéré et les renforcent.

Er worden geen leningen getekend tenzij deze in overeenstemming zijn met het nabuurschapsbeleid en met passende voorwaarden, teneinde te waarborgen dat de EIB-leningen consistent zijn met en een versterkende invloed hebben op het algemene beleid van de EU ten aanzien van het desbetreffende land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit garantie cela porterait gravement ->

Date index: 2024-03-22
w