Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soixante mois sera bientôt " (Frans → Nederlands) :

Pour certains membres du personnel des administrations locales qui profitent des avantages de l'interruption de carrière à mi-temps d'après le système en vigueur dans le secteur privé, le délai de soixante mois sera bientôt écoulé.

Voor sommige personeelsleden, tewerkgesteld in plaatselijke besturen die van de voordelen van halftijdse loopbaanonderbreking genieten volgens het privé-stelsel, loopt de termijn van 60 maanden weldra ten einde.


L'éméritat de deux juges d'un même groupe linguistique au même moment ­ comme ce sera bientôt le cas en avril pour deux juges francophones ­ implique que la Cour, tant qu'ils ne sont pas remplacés, ne peut plus délibérer des questions administratives visées à l'article 56, alinéa 1 (par exemple en vue de l'approbation du budget au cours du mois de juin).

Het emeritaat van twee rechters van eenzelfde taalgroep op hetzelfde ogenblik ­ zoals weldra in april het geval zal zijn voor twee Franstalige rechters ­ impliceert dat het Hof tot op het ogenblik van hun vervanging niet meer over de in artikel 56, eerste lid, bedoelde administratieve aangelegenheden kan beraadslagen (bijvoorbeeld met het oog op de goedkeuring van de begroting tijdens de maand juni).


L'éméritat de deux juges d'un même groupe linguistique au même moment ­ comme ce sera bientôt le cas en avril pour deux juges francophones ­ implique que la Cour, tant qu'ils ne sont pas remplacés, ne peut plus délibérer des questions administratives visées à l'article 56, alinéa 1 (par exemple en vue de l'approbation du budget au cours du mois de juin).

Het emeritaat van twee rechters van eenzelfde taalgroep op hetzelfde ogenblik ­ zoals weldra in april het geval zal zijn voor twee Franstalige rechters ­ impliceert dat het Hof tot op het ogenblik van hun vervanging niet meer over de in artikel 56, eerste lid, bedoelde administratieve aangelegenheden kan beraadslagen (bijvoorbeeld met het oog op de goedkeuring van de begroting tijdens de maand juni).


Par rapport à une autre question, tout aussi importante, permettez-moi d’exprimer l’espoir de la Commission que la Suisse sera bientôt prête à négocier l’intégration de la Bulgarie et de la Roumanie dans l’accord sur la libre circulation des personnes.

Verder wil ik graag wijzen op een andere belangrijke zaak, namelijk dat de Commissie verwacht dat Zwitserland snel bereid zal zijn om onderhandelingen te beginnen over de toevoeging van Bulgarije en Roemenië aan de Overeenkomst inzake de vrije beweging van personen.


José Manuel Barroso et moi-même, nous allons bientôt vous quitter pour Copenhague, permettez-moi juste un commentaire sur les moyens financiers, parce que je pense que ce sujet sera au cœur des discussions avec les pays en développement.

José Manuel Barroso en ik vertrekken nu snel naar Kopenhagen, en daarom maak ik alleen een opmerking over de financiële middelen, omdat ik denk dat die de kern zullen vormen van de discussies die we nu met de ontwikkelingslanden gaan voeren.


José Manuel Barroso et moi-même, nous allons bientôt vous quitter pour Copenhague, permettez-moi juste un commentaire sur les moyens financiers, parce que je pense que ce sujet sera au cœur des discussions avec les pays en développement.

José Manuel Barroso en ik vertrekken nu snel naar Kopenhagen, en daarom maak ik alleen een opmerking over de financiële middelen, omdat ik denk dat die de kern zullen vormen van de discussies die we nu met de ontwikkelingslanden gaan voeren.


Étant donné que le Conseil de la Concurrence sera bientôt appelé à se prononcer dans plusieurs dossiers de plaintes concernant des pharmaciens et plusieurs pratiques liées à l'organisation de leur profession, il ne me semble pas opportun que moi-même ou le Conseil, nous nous prononcions davantage en la matière pour le moment.

Gezien het feit dat de Raad voor de Mededinging eerlang zal geroepen worden om uitspraak te doen in een aantal klachtendossiers omtrent de apothekers en een aantal praktijken in verband met de organisatie van hun beroep, lijkt het mij niet opportuun dat ikzelf of de Raad op dit ogenblik daarover verdere uitspraken doen.


Il ne fait aucun doute pour moi que la proposition de la présidence italienne selon laquelle le Conseil devrait avoir la possibilité d’amender le statut de la Banque centrale européenne à la majorité qualifiée sera acceptée. J’espère que le statut de la Banque centrale européenne sera bientôt amendé selon vos indications afin qu’elle puisse finalement commencer à encourager les investissements, en particulier dans le secteur public, au lieu d’essayer de les geler à chaque étape, comme s’il s’agissait d’enfants illégitimes.

Ik hoop dat het voorstel van het Italiaanse voorzitterschap zal worden aanvaard, zodat de Raad snel met gekwalificeerde meerderheid de statuten van de Europese Centrale Bank kan wijzigen, zoals u heeft aangestipt. Dan kan de ECB eindelijk een beleid voeren dat investeringen, met name overheidsinvesteringen, bevordert in plaats van ze telkens weer in de kiem te smoren.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à soixante ans, les Nations unies sont plus jeunes que moi-même, mais j’espère bien que leur vie sera plus longue que la mienne et que la nôtre, et qu’elles connaîtront le développement, la démocratie et la justice pour les peuples de ce monde.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, met hun zestig jaar zijn de Verenigde Naties jonger dan ik ben, maar ik hoop van harte dat deze organisatie een langer leven beschoren zal zijn dan mij en ons allen, en dat zij de volkeren van de wereld kan helpen in de richting van ontwikkeling, democratie en gerechtigheid.


En outre, comme indiqué dans la lettre commune signée par le ministre des Affaires sociales et moi-même et figurant en annexe du rapport d'audit de la Cour des Comptes, un commissaire spécial du gouvernement auprès de l'OSSOM sera bientôt désigné.

Bovendien zal er, zoals in de gemeenschappelijke brief van de minister van Sociale Zaken en ikzelf werd aangegeven in de bijlage bij het auditrapport van het Rekenhof, binnenkort een bijzondere regeringscommissaris bij de DOSZ worden aangesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soixante mois sera bientôt ->

Date index: 2021-01-23
w