Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solution la plus conséquente pour notre pays serait » (Français → Néerlandais) :

1º Il faut veiller à la cohérence de la réglementation interne belge en matière de droits politiques : la solution la plus conséquente pour notre pays serait peut-être celle qui consiste à en revenir à la distinction classique entre « scrutin administratif » et droits politiques qui touchent effectivement à des aspects de la souveraineté.

1º Aandacht hebben voor de coherentie van de interne Belgische regelgeving over politieke rechten : meer consequent is voor ons land wellicht de oplossing die erin bestaat terug te grijpen naar het klassieke onderscheid tussen de « scrutin administratif » en de politieke rechten die wél raken aan soevereiniteitsaspecten.


Compte tenu de ce qui précède, il propose de rouvrir les discussions lorsque l'on disposera de l'avis du ministre du Budget et de profiter de cette occasion pour examiner également, de façon plus approfondie, le droit de grève, en se basant sur une étude dans laquelle la situation de notre pays serait comparée à celle d'autres pays, par exemple les Pays-Bas, où existe une commission d'arbit ...[+++]

In acht genomen wat voorafgaat, stelt hij voor de bespreking terug op te nemen, met het advies van de minister van Begroting in handen, en dan ook het stakingsrecht wat nader te onderzoeken, waarbij een vergelijkende studie met andere landen welkom zou zijn, bijvoorbeeld met Nederland, waar er een arbitragecommissie bestaat voor stakingen.


Compte tenu de ce qui précède, il propose de rouvrir les discussions lorsque l'on disposera de l'avis du ministre du Budget et de profiter de cette occasion pour examiner également, de façon plus approfondie, le droit de grève, en se basant sur une étude dans laquelle la situation de notre pays serait comparée à celle d'autres pays, par exemple les Pays-Bas, où existe une commission d'arbit ...[+++]

In acht genomen wat voorafgaat, stelt hij voor de bespreking terug op te nemen, met het advies van de minister van Begroting in handen, en dan ook het stakingsrecht wat nader te onderzoeken, waarbij een vergelijkende studie met andere landen welkom zou zijn, bijvoorbeeld met Nederland, waar er een arbitragecommissie bestaat voor stakingen.


70. souligne qu'il est urgent de s'attaquer aux causes profondes des flux migratoires et, dès lors, de s'attaquer à la dimension extérieure de la crise des réfugiés, notamment en trouvant des solutions durables aux conflits dans notre voisinage par la mise en place de dispositifs de coopération et de partenariats avec les pays tiers concernés ainsi que dans le cadre de l'action extérieure de l'Union; souligne qu'il faut une stratégie globale fondée sur les ...[+++]

70. benadrukt dat de onderliggende oorzaken van de migratiestromen en dus de buitenlandse dimensie van de vluchtelingencrisis dringend aangepakt moeten worden, onder meer door duurzame oplossingen te vinden voor de conflicten in ons nabuurschap, door samenwerking en partnerschap met de betrokken derde landen uit te bouwen en via het buitenlands beleid van de EU; beklemtoont de behoefte aan een brede, op mensenrechten gebaseerde benadering van migratie en verzoekt de EU beter samen te werken met de VN, met inbegrip van de VN-organisaties, alsook met regionale organisaties, regeringen en ngo's om de onderliggende oorzaken van de migraties ...[+++]


70. souligne qu'il est urgent de s'attaquer aux causes profondes des flux migratoires et, dès lors, de s'attaquer à la dimension extérieure de la crise des réfugiés, notamment en trouvant des solutions durables aux conflits dans notre voisinage par la mise en place de dispositifs de coopération et de partenariats avec les pays tiers concernés ainsi que dans le cadre de l'action extérieure de l'Union; souligne qu'il faut une stratégie globale fondée sur les ...[+++]

70. benadrukt dat de onderliggende oorzaken van de migratiestromen en dus de buitenlandse dimensie van de vluchtelingencrisis dringend aangepakt moeten worden, onder meer door duurzame oplossingen te vinden voor de conflicten in ons nabuurschap, door samenwerking en partnerschap met de betrokken derde landen uit te bouwen en via het buitenlands beleid van de EU; beklemtoont de behoefte aan een brede, op mensenrechten gebaseerde benadering van migratie en verzoekt de EU beter samen te werken met de VN, met inbegrip van de VN-organisaties, alsook met regionale organisaties, regeringen en ngo's om de onderliggende oorzaken van de migraties ...[+++]


Il semble néanmoins que notre soutien serait nettement plus efficace, si nous accordions le libre accès au marché de l’Union européenne aux biens en provenance de ces pays.

Het blijkt echter dat deze landen veel efficiënter kunnen worden geholpen door de goederen uit deze landen vrij toe te laten tot de markt van de Europese Unie.


Il semble néanmoins que notre soutien serait nettement plus efficace, si nous accordions le libre accès au marché de l’Union européenne aux biens en provenance de ces pays.

Het blijkt echter dat deze landen veel efficiënter kunnen worden geholpen door de goederen uit deze landen vrij toe te laten tot de markt van de Europese Unie.


Personnellement, je ne prévois pas que l’UE gouvernera le Kosovo en tant que successeur de la MINUK, car cette solution serait incompatible avec notre politique de renforcement des capacités et de la durabilité dans les pays partenaires avec lesquels nous espérons un jour négocier.

Persoonlijk verwacht ik niet dat de EU Kosovo zal gaan besturen als opvolger van UNMIK, aangezien dit in strijd zou zijn met ons beleid van capaciteitsopbouw en duurzaamheid in de partnerlanden waarmee we ooit in onderhandeling hopen te treden.


Cependant, on entend en Israël certains prétendre que notre pays serait avec la France le pays le plus antisémite d'Europe.

In Israël hoort men sommigen beweren dat België en Frankrijk de meest antisemitische landen van Europa zijn.


L'implantation de cet Institut dans notre pays serait aussi un avantage pour Bruxelles et pour l'action belge en matière d'égalité des chances et elle permettrait de poursuivre, de dynamiser et de rendre plus visible le développement des initiatives belges concernant la recherche et le savoir-faire en matière d'égalité des chances entre les hommes et les femmes.

De huisvesting van dit Instituut in ons land zou uiteraard ook een waardering voor Brussel en voor de Belgische actie inzake gelijke kansen betekenen en de Belgische initiatieven inzake onderzoek en deskundigheid met betrekking tot gelijkheid tussen mannen en vrouwen dynamiseren, verder ontwikkelen en zichtbaar maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solution la plus conséquente pour notre pays serait ->

Date index: 2023-12-10
w