Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solution vous semble » (Français → Néerlandais) :

- Je vous comprends, mais je déduis de votre question qu'une solution vous semble absolument nécessaire.

- Ik begrijp dat, maar uit de vraag van de heer Dubié blijkt dat hij een oplossing absoluut noodzakelijk vindt.


Le dialogue semble difficile mais vous avez néanmoins ouvert une porte en acceptant de discuter des bases d'une solution collective et en permettant de surseoir au délai d'exécution de l'ordre de quitter le territoire que ces personnes ont reçu. Je voudrais vous poser quelques questions à ce sujet, monsieur le ministre.

De dialoog lijkt moeilijk te verlopen, mijnheer de minister, maar u hebt een deur geopend door in te stemmen met een gesprek over de basis voor een collectieve oplossing en met de opschorting van de termijn voor de uitvoering van het bevel om het grondgebied te verlaten.


5. a) Envisagez-vous toujours de présenter une solution définitive d'ici la fin de l'année ? b) Quel délai vous semble réaliste ?

5. a) Blijkft u bij uw voornemen om voor het eind van dit jaar met een definitieve oplossing te komen? b) Welke termijn is haalbaar?


2. Par ailleurs, la situation sur la ligne Bruxelles-Luxembourg est plus catastrophique, principalement aux heures de pointe durant lesquelles le manque de place est chronique. a) Quelles sont les adaptations prévues pour cette ligne? b) On parle d'étendre l'offre de trains de pointe qui relient Bruxelles à Namur et Arlon les vendredis soirs aux autres jours de la semaine, mais pouvez-vous communiquer concrètement à quoi correspond cette adaptation? c) La solution est-elle réellement la plus adaptée au trafic ferroviaire? d) Ne serait-il pas préférable d'augmenter l'offre de places disponibles plutôt que le nombre de trains étant donné q ...[+++]

1. Hoe valt die discrepantie te verantwoorden? 2. Op de lijn Brussel-Luxemburg is de situatie nog ellendiger; vooral in de spitsuren zitten de treinen chronisch overvol. a) Welke aanpassingen zullen er worden doorgevoerd voor die lijn? b) Er is sprake van een groter piekuurtreinaanbod op de lijn Brussel-Namen-Aarlen (de regeling voor vrijdagavond zou ook de rest van de week gelden), maar kan u concreet toelichten wat die aanpassing precies inhoudt? c) Is deze oplossing werkelijk het meest geschikte antwoord op de situatie van het treinverkeer? d) Zou het niet wenselijker zijn het aantal beschikbare plaatsen te verhogen in plaats van mee ...[+++]


Ce que je peux vous dire, c'est que les experts s'accordent tous sur un point: la simple gratuité des substituts nicotiniques ne semble à priori pas LA solution en matière d'aide au sevrage.

Wat ik u wel kan zeggen is dat de experts het allen eens zijn over één punt: het gratis maken van nicotine vervangers lijkt a priori niet DE oplossing om te helpen bij ontwenning.


1. Pensez-vous pouvoir trouver une solution conforme à la décision rendue par la Cour européenne des droits de l'homme en ce qui concerne l'application de la notion de " délai raisonnable" , permettant ainsi de restaurer la mauvaise réputation dont semble jouir notre pays à Strasbourg?

1. Verwacht u een oplossing te vinden die overeenstemt met de uitspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens aangaande de toepassing van de notie " binnen een redelijke termijn" en op die manier de kwalijke reputatie, die ons land blijkbaar in Straatsburg geniet, herstelt?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solution vous semble ->

Date index: 2022-05-14
w