Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette somme sera allouée à la ville de Bruxelles.

Vertaling van "somme sera allouée " (Frans → Nederlands) :

5. salue l'inclusion de crédits de paiement dans la ligne budgétaire du FEM, même s'ils devraient être plus élevés; est néanmoins déçu par le plafond annuel alloué à ce fonds dans l'accord sur le CFP et réitère sa demande d'un relèvement de ce plafond annuel à 500 millions d'EUR, dans la mesure où une partie de cette somme sera allouée à la lutte contre le chômage des jeunes;

5. stelt met tevredenheid vast dat de EFG-begrotingslijn ook betalingskredieten omvat, ook al zouden deze hoger moeten zijn; betreurt evenwel het feit dat in het MFK-akkoord een jaarlijks plafond voor dit Fonds is opgenomen, en herhaalt haar verzoek om dit jaarlijkse plafond op te trekken tot 500 miljoen euro, aangezien een deel van dit bedrag voor het bestrijden van de jeugdwerkloosheid zal worden gebruikt;


Dans l'ensemble, entre 2007 et 2013, l'UE investira plus de 700 millions d'euros dans la recherche et les futurs réseaux, et la moitié de cette somme sera allouée à des technologies sans fil qui contribueront au développement des réseaux 4G et de ceux qui leur succéderont.

In totaal investeert de EU in de periode 2007-2013 meer dan 700 miljoen euro in onderzoek naar toekomstige netwerken. De helft van dat bedrag is bestemd voor draadloze technologieën voor de ontwikkeling van 4G-netwerken en netwerken van de toekomst.


En ce qui concerne les missions légales du CPAS, un règlement prévoit que si celui-ci s'abstient sans raison valable, d'offrir un logement aux demandeurs d'asile qui lui ont été attribués, un mécanisme de sanction lui sera appliqué : le CPAS en question ne recevra que la moitié des sommes remboursées par l'autorité fédérale pour l'aide sociale allouée.

Wat de wettelijke taken van het OCMW betreft, bestaat er een regeling die voorziet dat als het OCMW aan de hen toegewezen asielzoekers geen huisvesting aanbiedt zonder gegronde reden, een soort sanctioneringsmechanisme optreedt : de OCMW's krijgen dan slechts 50 % terugbetaald van de federale overheid voor de gepresteerde maatschappelijke dienstverlening.


Cette somme sera allouée à la ville de Bruxelles.

Dit bedrag wordt toegekend aan de stad Brussel.


Cette somme sera allouée à la ville de Bruxelles.

Dit bedrag wordt toegekend aan de stad Brussel.


Cependant, une attention particulière est accordée à la lutte contre la toxicomanie un montant de 300.000 euro sera dès lors réservé à cette fin. Cette somme est allouée à la ville de Bruxelles.

Er wordt bijzondere aandacht geschonken aan de strijd tegen druggebruik : een bedrag van 300.000 euro wordt hiervoor voorbehouder Dat bedrag wordt toegekend aan de stad Brussel.


Une somme de 420 millions d’euros sera allouée à la promotion de l’internet à haut débit, qui contribuera à réaliser les principes de la stratégie de Lisbonne.

Een totaalbedrag van 420 miljoen euro zal worden toegekend aan het vergroten van de beschikbaarheid van breedbandinternet, dat zal bijdragen aan het realiseren van de beginselen van de Lissabonstrategie.


Une somme de 420 millions d’euros sera allouée à la promotion de l’internet à haut débit, qui contribuera à réaliser les principes de la stratégie de Lisbonne.

Een totaalbedrag van 420 miljoen euro zal worden toegekend aan het vergroten van de beschikbaarheid van breedbandinternet, dat zal bijdragen aan het realiseren van de beginselen van de Lissabonstrategie.


Le Conseil va-t-il subventionner la poursuite des programmes transfrontaliers INTERREG en Europe pour l’exercice 2007-2013 et, si oui, quelle somme sera allouée au développement des programmes transfrontaliers entre la République d’Irlande et l’Irlande du Nord pendant cette période?

Is de Raad voornemens voortzetting van de grensoverschrijdende INTERREG-programma's in Europa te steunen en, zo ja, hoeveel financiële steun zal voor deze periode (2007-2013) worden uitgetrokken voor de ontwikkeling van programma's voor het grensgebied tussen de Republiek Ierland en Noord-Ierland?


Conformément aux estimations de la Commission et en application des critères établis lors du sommet de Berlin, parmi lesquels figure le PIB par habitant, le taux de chômage et le recensement de la population actualisé à partir des chiffres de 1996, quelle sera la somme allouée à l’Andalousie au titre des Fonds structurels pour cette période ?

Hoeveel zal Andalusië in de periode 2000-2006 uit de structuurfondsen ontvangen, volgens de ramingen van de Commissie en op grond van de op de Europese Top van Berlijn vastgestelde criteria, o.a. het BBP per inwoner, het werkloosheidspercentage en het bevolkingscijfer, berekend op basis van de geactualiseerde inwonerslijsten van 1996?




Anderen hebben gezocht naar : cette somme sera allouée     moitié des sommes     sanction lui sera     l'aide sociale allouée     somme sera allouée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

somme sera allouée ->

Date index: 2022-09-18
w