Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes aussi confrontés » (Français → Néerlandais) :

Nos efforts communs pour répondre aux défis auxquels nous sommes actuellement confrontés dans le domaine de la sécurité contribueront aussi à renforcer et à développer le modèle européen d'économie sociale de marché préconisé dans la stratégie Europe 2020.

Onze gemeenschappelijke inspanningen om het hoofd te bieden aan de veiligheidsproblemen van onze tijd zullen ook het in de Europa 2020-strategie bepleite Europese model van een sociale markteconomie versterken en ontwikkelen.


Dans l’intervalle, comme nous sommes toujours confrontés à des manquements à nos frontières extérieures, il nous faut prendre des mesures temporaires pour permettre la prolongation, à titre exceptionnel, de certains contrôles aux frontières intérieures. La Grèce en particulier, mais aussi les pays situés le long de la route des Balkans occidentaux, accueillent toujours un grand nombre de demandeurs d’asile et de migrants en situation irrégulière pouvant présenter un risque de mouvements secondaires.

In Griekenland en ook andere landen op de Westelijke Balkanroute verblijven nog steeds een groot aantal asielzoekers en irreguliere migranten, die mogelijk zullen proberen door te reizen.


­ Je vous ai dit que ce n'était pas une bonne solution, mais je pense que vous devez aussi tenir compte du vécu des médecins, surtout dans le cadre très particulier d'une unité de soins palliatifs où nous sommes continuellement confrontés à des situations extrêmes.

­ Ik heb u gezegd dat het geen goede oplossing is, maar u moet ook rekening houden met wat de artsen hebben meegemaakt, vooral in het zeer bijzondere kader van een palliatieve zorgeenheid waar zij voortdurend met extreme situaties worden geconfronteerd.


Nous ne sommes pas seulement confrontés à une crise monétaire; nous sommes aussi confrontés à une crise bancaire et également à une crise de la dette souveraine.

We hebben niet alleen een valutacrisis; we hebben een bankencrisis en een staatsschuldencrisis.


Nos efforts communs pour répondre aux défis auxquels nous sommes actuellement confrontés dans le domaine de la sécurité contribueront aussi à renforcer et à développer le modèle européen d'économie sociale de marché préconisé dans la stratégie Europe 2020.

Onze gemeenschappelijke inspanningen om het hoofd te bieden aan de veiligheidsproblemen van onze tijd zullen ook het in de Europa 2020-strategie bepleite Europese model van een sociale markteconomie versterken en ontwikkelen.


Bien qu’au niveau mondial les problèmes concernent la pénurie de personnel soignant dans les pays en développement, de même que le paludisme et le VIH, au sein de l’UE, nous sommes aussi confrontés à des problèmes majeurs dans le secteur de la santé, notamment dans les nouveaux États membres de l’Union européenne.

Hoewel het tekort aan medisch personeel in ontwikkelingslanden en malaria en HIV enkele van de wereldproblemen zijn, zijn er ook grote problemen in de gezondheidszorgsector in de EU, met name in het nieuwe deel van de Europese Unie.


Bien qu’au niveau mondial les problèmes concernent la pénurie de personnel soignant dans les pays en développement, de même que le paludisme et le VIH, au sein de l’UE, nous sommes aussi confrontés à des problèmes majeurs dans le secteur de la santé, notamment dans les nouveaux États membres de l’Union européenne.

Hoewel het tekort aan medisch personeel in ontwikkelingslanden en malaria en HIV enkele van de wereldproblemen zijn, zijn er ook grote problemen in de gezondheidszorgsector in de EU, met name in het nieuwe deel van de Europese Unie.


Nous sommes une île humide à l’ouest de l’Europe, mais nous sommes, nous aussi, confrontés à une pénurie alors que nous étudions l’impact du changement climatique sur l’eau.

We zijn een nat eiland aan de westkant van Europa, maar ook wij krijgen te maken met tekorten als we de gevolgen van de klimaatverandering voor water in ogenschouw nemen.


Nous devons garder à l'esprit qu'avec l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, nous sommes aussi confrontés à de nouveaux défis dans le domaine législatif.

We mogen niet uit het oog verliezen dat het Verdrag van Amsterdam ook op wetgevend vlak voor extra uitdagingen heeft gezorgd.


Nous y sommes aussi confrontés lorsque les membres d'un ordre professionnel reçoivent une sanction.

Ook wanneer leden van een beroepsorde een sanctie krijgen, worden we ermee geconfronteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes aussi confrontés ->

Date index: 2022-05-19
w