Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes donc conscients » (Français → Néerlandais) :

Nous sommes donc conscients du fait qu'il s'agira d'un processus de longue haleine dans le cadre duquel les puissances nucléaires — principalement — devront négocier entre elles, tout en tenant compte des équilibres conventionnels requis.

Wij zijn er ons dus van bewust dat dit een lang proces zal worden waarbij vooral de nucleaire mogendheden met elkaar zullen moeten onderhandelen, ook rekening houdend met de vereiste conventionele evenwichten.


Nous sommes donc conscients du fait qu'il s'agira d'un processus de longue haleine dans le cadre duquel les puissances nucléaires — principalement — devront négocier entre elles, tout en tenant compte des équilibres conventionnels requis.

Wij zijn er ons dus van bewust dat dit een lang proces zal worden waarbij vooral de nucleaire mogendheden met elkaar zullen moeten onderhandelen, ook rekening houdend met de vereiste conventionele evenwichten.


Nous sommes donc en mesure de déclarer, calmement et pleinement conscients des faits, que l’opposition démocratique biélorusse peut affirmer avoir remporté une victoire morale.

We kunnen daarom gerust en welbewust vaststellen dat de Wit-Russische democratische oppositie de morele winnaar is.


Nous sommes conscients de la situation difficile de nombreuses communautés chrétiennes dans la région et nous sommes donc heureux de leur exprimer notre soutien.

Somos conscientes de la difícil situación que existe en la región para muchas comunidades cristianas y, por consiguiente, nos complace expresarles nuestro apoyo.


Il s'agit là d'une question que nous avons évoquée de nombreuses fois dans cet hémicycle. Il servirait de centre de connaissances, en minimisant et en surveillant les conséquences terribles de la sécheresse, notamment pour l'Europe méridionale. Malheureusement, dans le sud-est de l'Espagne, nous sommes déjà conscients de ce problème. Je propose donc que cet observatoire soit situé au centre thématique européen pour les sols de l'agence européenne pour l'environnement à Barcelone, comme l'a suggéré la ministre de l'environnement, Crist ...[+++]

In Zuidoost-Spanje zijn we ons helaas zeer bewust van dit probleem en ik stel daarom voor dat de observatiepost wordt gevestigd bij het thematisch centrum voor landgebruik van het Europees Milieuagentschap in Barcelona, zoals door de minister van milieu, Cristina Narbona, is voorgesteld, of bij het Centro de Estudios Medioambientales del Mediterranéo of het Centro de Investigación de la Desertificación, allebei in Valencia, die hun aandacht richten op multidisciplinaire werkzaamheden op gebieden die met woestijnvorming te maken hebben en die over een brede internationale ervaring beschikken.


Premièrement, je suis conscient de la nécessité de contrôler et de rendre compte. Nous sommes donc d’accord avec le Parlement sur ce point.

Ten eerste ben ik me bewust van de noodzaak van toezicht en rapportage, en daarom zijn wij het wat dit betreft ook eens met het Parlement.


Nous sommes tous conscients que nous avons moins d’argent à consacrer aux perspectives financières que ce que nous avions demandé dans les négociations finales plus avant dans l’ année, et il nous incombe donc d’examiner les priorités dans les différents secteurs.

Wij weten allemaal dat er op basis van de financiële vooruitzichten minder geld beschikbaar is dan wij eerder dit jaar tijdens de slotonderhandelingen hebben gevraagd. Wij zullen dus moeten kijken welke prioriteiten er in de verschillende sectoren gesteld moeten worden.


Il importe donc que des parlements tels que le nôtre se préoccupent de cette ratification, que nous veillions à ce que les décisions qui seront prises au niveau de l'Union européenne où nous sommes largement représentés ne soient pas unilatérales mais multilatérales et que demain nous soyons suffisamment forts et conscients pour comprendre que, par delà tous les accords, ce qui est en jeu ce sont des droits sociaux, économiques et environnementaux, cul ...[+++]

Het is dus van belang dat de parlementen werk maken van de ratificatie, dat wij erop toezien dat op EU-niveau, waar wij ruim vertegenwoordigd zijn, geen unilaterale, maar multilaterale beslissingen worden genomen en dat we in de toekomst sterk en bewust genoeg zullen zijn om te beseffen, boven alle akkoorden uit, dat het hier gaat om het milieu en om sociale, economische, culturele, burger- en politieke rechten voor die partners die ook mensen en wereldburgers zijn.


Nous ne sommes pas suisses mais belges, et donc, un système de votation utilisé depuis des années par les Suisses, conscients et organisés, demande une évolution de notre part mais le principe du référendum aurait dû être admis et nous aurions pu rédiger dans le calme une disposition légale à cet égard.

Wij zijn geen Zwitsers, maar Belgen, en een volksstemming zoals die al jaren wordt gebruikt door de zelfbewuste en georganiseerde Zwitsers, zou van ons een grote mentaliteitsverandering vragen. Bij ons had het principe van het referendum moeten aanvaard worden en daarna hadden we in alle rust een wettelijke bepaling terzake kunnen uitwerken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes donc conscients ->

Date index: 2023-05-22
w