Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes toujours aussi " (Frans → Nederlands) :

Dans l’intervalle, comme nous sommes toujours confrontés à des manquements à nos frontières extérieures, il nous faut prendre des mesures temporaires pour permettre la prolongation, à titre exceptionnel, de certains contrôles aux frontières intérieures. La Grèce en particulier, mais aussi les pays situés le long de la route des Balkans occidentaux, accueillent toujours un grand nombre de demandeurs d’asile et de migrants en situation irrégulière pouvant présenter un risque de mouvements second ...[+++]

In Griekenland en ook andere landen op de Westelijke Balkanroute verblijven nog steeds een groot aantal asielzoekers en irreguliere migranten, die mogelijk zullen proberen door te reizen.


Et je crois que nous avons là aussi, en tant qu'Européens, de quoi être fiers, car nous sommes toujours et encore, avec nos États membres, les principaux donateurs d'aide au développement du monde.

En ik denk dat we als Europeanen trots kunnen zijn dat we samen met onze lidstaten en in overeenstemming met onze waarden nog steeds de belangrijkste donor van ontwikkelingshulp ter wereld zijn.


Si, ensuite, nous acceptons tous aussi qu’environ 90 % prennent la voie de la société majoritaire, que nous nous unissons réellement et que nous prenons l’intégration au sérieux, alors nous sommes toujours d’accord.

We zijn het er ook nog wel over eens dat ongeveer negentig procent van de burgers deel willen nemen aan de samenleving, een rol willen spelen, de integratie serieus nemen.


Toutefois, une autre raison réside certainement dans le fait que nous, les Européens, ne sommes pas aussi bons que nous le revendiquons toujours.

Een andere reden is ongetwijfeld ook dat wij Europeanen niet zo goed zijn als wij steeds beweren.


Cependant, nous sommes toujours restés conscients des difficultés à surmonter, non seulement parce que cet objectif requiert des ressources financières considérables – je me permets de rappeler que la feuille de route ESFRI identifie 44 projets à mettre en œuvre au cours des dix années à venir – mais aussi en raison de la complexité technique et organisationnelle de ce dossier.

We waren ons echter altijd bewust van de moeilijkheden die we uit de weg moesten ruimen, niet alleen omdat dergelijke infrastructuren aanzienlijke financiële middelen vereisen – er zij aan herinnerd dat het stappenplan van ESFRI voorziet in 44 projecten die in de komende tien jaar dienen te worden uitgevoerd – maar ook vanwege de technische en organisatorische complexiteit.


Je pense que la Commission européenne, sans être en mesure de prendre des décisions en la matière - comme je l’ai mentionné dans mon allocution, nous sommes toujours soucieux de respecter le principe de subsidiarité - peut apporter son soutien, par exemple en cofinançant certains systèmes de transport sans fausser le marché intérieur. L’objectif est de faire en sorte que ces citoyens, qui sont des citoyens européens et qui ont les mêmes droits en matière de mobilité que ceux qui vivent dans les grandes villes ou sur le continent, puissent voyager librement et recevoir des marchandises. Ce problème ...[+++]

Ik denk dat de Europese Commissie, die hier niet direct een beslissing over kan nemen – zoals ik in mijn redevoering heb aangegeven houden we ons altijd aan het subsidiariteitsbeginsel –, steun kan verlenen door bijvoorbeeld bepaalde vervoerssystemen te medefinancieren, zonder de interne markt te verstoren, waarmee deze burgers, die evengoed burgers van de Europese Unie zijn en dezelfde mobiliteitsrechten hebben als burgers van grote steden of het vasteland, in het bijzonder de mogelijkheid krijgen om zich te verplaatsen en zendingen te ontvangen, want het probleem ligt ook bij de toelevering van voedsel en voor sommige eilanden ook water. ...[+++]


Des changements sont en cours dans cette région, une région qui, comme nous le savons tous, est confrontée à des problèmes économiques et structurels graves, mais il y a indubitablement des signes encourageants. Les présidents de la région partagent une volonté d’avancer de manière pragmatique dans le domaine de l’intégration économique. Il y a ce nouveau pas en avant de la Banque centraméricaine d’intégration économique, qui est à mes yeux très prometteur. Il y a des plans de réforme des institutions d’intégration, et notamment des réformes relativement profondes du parlement centraméricain. À cet égard, la présence et la voix de l’Union européenne doivent contribuer à montrer clairement que nous ne nous complaisons pas uniquement dans la ...[+++]

Er vinden veranderingen plaats in deze regio, een gebied dat - zoals wij allen weten - wordt geplaagd door ernstige structurele en conjuncturele moeilijkheden. Er zijn echter ook een aantal lichtpuntjes; de presidenten uit de regio willen gezamenlijk proberen om op een pragmatische manier verdere economische integratie tot stand te brengen; de Midden-Amerikaanse Bank voor Economische Integratie is begonnen aan een mijns inziens zeer hoopvolle nieuwe etappe; er wordt gewerkt aan de hervorming van de integratie-instellingen, met name aan de vrij vergaande hervorming van het Midden-Amerikaanse parlement. Ik denk dat wij in dit proces duidelijk onze stem kunnen laten horen en moeten laten zien dat de Europese Unie niet alleen diplomatiek act ...[+++]


À Athènes, nous avons déclaré que "nous sommes aussi décidés à établir des liens toujours plus étroits et des voies de coopération avec nos voisins et à partager l'avenir de cette communauté de valeurs avec nos autres voisins, plus éloignés".

In Athene hebben wij verklaard dat wij ook vastbesloten zijn de samenwerking met onze buren verder uit te bouwen en de toekomst van deze gemeenschap van waarden te delen met anderen, elders in de wereld.


Il faut aussi savoir que nous nous sommes toujours inquiétés de la population irakienne et des problèmes humanitaires en particulier.

U moet ook weten dat wij altijd bezorgd waren voor de Iraakse bevolking en voor de humanitaire problemen in het bijzonder.


Lorsque nous sommes arrivés à Bruxelles une demi-heure plus tard, il faisait cependant toujours aussi froid dans le train.

Wanneer we echter te Brussel aankwamen - ruim een halfuur later - was het nog altijd even koud in de trein.




Anderen hebben gezocht naar : comme nous sommes     nous sommes     aussi     car nous sommes     avons là aussi     acceptons tous aussi     sommes     revendiquons     sommes pas aussi     problème concerne aussi     nous sommes toujours aussi     des liens     nous sommes aussi     nous nous sommes     faut aussi     lorsque nous sommes     faisait cependant     cependant toujours aussi     sommes toujours aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes toujours aussi ->

Date index: 2022-11-12
w