Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorte qu’il était devenu très » (Français → Néerlandais) :

La modification législative du 12 août 2000 avait en effet fortement réduit la portée de l’article 31 (interdiction de la mise à disposition) de sorte qu’il était devenu très difficile à l’Inspection du Contrôle des lois sociales d’apporter la preuve du travail intérimaire ou de la mise à disposition interdite.

Door de wetswijziging van 12 augustus 2000 werd de draagwijdte van artikel 31 (verbod van terbeschikkingstelling) van de uitzendarbeidswet immers sterk beperkt zodat het voor de Inspectie Toezicht op de sociale wetten zeer moeilijk was geworden de verboden uitzendarbeid of terbeschikkingstelling te bewijzen.


La Croatie était devenue admissible fin 2000, de sorte qu'actuellement, tous les pays pouvant bénéficier des programmes CARDS et Tacis peuvent participer à Tempus.

Kroatië komt sinds eind 2000 in aanmerking, zodat momenteel alle voor de programma's CARDS en Tacis in aanmerking komende landen ook in aanmerking komen voor deelname aan Tempus.


Comme il est devenu très difficile d'émigrer, beaucoup de gens en sont réduits à des voies clandestines, qui les exposent à toutes sortes de trafics.

Daar emigratie zeer moeilijk is geworden, zijn heel wat mensen aangewezen op clandestiene wegen die hen blootstellen aan allerhande vormen van handel.


Au fil des années les missions des bâtonniers se sont à ce point diversifiées et étendues que c'était devenu une tâche très difficile de suivre toutes les matières traitées au sein de l'Ordre national.

Met de jaren zijn de opdrachten van de stafhouders zich echter zo gaan diversifieren en uitbreiden dat dit een zeer moeilijke opdracht was geworden om alle materies die in de Nationale Orde worden behandeld te kunnen opvolgen.


Au fil des années les missions des bâtonniers se sont à ce point diversifiées et étendues que c'était devenu une tâche très difficile de suivre toutes les matières traitées au sein de l'Ordre national.

Met de jaren zijn de opdrachten van de stafhouders zich echter zo gaan diversifieren en uitbreiden dat dit een zeer moeilijke opdracht was geworden om alle materies die in de Nationale Orde worden behandeld te kunnen opvolgen.


Le Quenobilan a très vite disparu à son tour du marché de sorte que, jusqu'au 30 juin 2014, l'acide chénodésoxycholique n'était plus vendu (en Europe du moins) que par la firme Sigma-tau sous le nom de Xenbilox à un prix ex-usine de 660 euros les 100 comprimés de 250 mg.

Quenobilan is op zijn beurt zeer snel van de markt verdwenen, zodat chenodesoxycholzuur enkel nog tot 30 juni 2014 door de firma Sigma-tau werd verkocht (tenminste in Europa) onder de naam Xenbilox, aan een prijs buiten bedrijf van 660 euro voor 100 tabletten van 250 mg.


Il y avait un certain nombre d’incertitudes juridiques et le texte était devenu très lourd, beaucoup plus coûteux pour nos entreprises sur le plan de la mise en œuvre.

Er was een aantal juridische onduidelijkheden, de tekst was erg log en de tenuitvoerlegging ervan veel te duur geworden voor onze ondernemingen.


Construire un système complexe de ce type, tout en répondant aux attentes importantes des utilisateurs et en satisfaisant à des exigences fluctuantes, s’est révélé très délicat sur le plan tant technique que politique, de sorte que le processus a été plus long que ce qui était prévu initialement.

Het was zowel technisch als politiek een enorme uitdaging om een dergelijk complex systeem op te zetten dat aan de hoge verwachtingen van de gebruikers kan voldoen en aan veranderende eisen kan blijven beantwoorden. Dat kostte dan ook meer tijd dan aanvankelijk was voorzien.


Dans ce dernier pays, les programmes ont été considérablement retardés par les irrégularités constatées les années précédentes, et 2002 a été la première année complète de mise en oeuvre, de sorte que l'absorption est très inférieure à ce qui était escompté.

De programma's in Nederland hebben een grote achterstand opgelopen door de problemen in verband met onregelmatigheden in voorgaande jaren. 2002 was het eerste volledige uitvoeringsjaar, waardoor de bestedingen aanmerkelijk lager zijn dan gepland.


On a argué que cette proposition était subitement devenue très urgente à cause de l'arrêt Taxquet rendu en janvier de cette année.

Er wordt geargumenteerd dat dit voorstel nu plots zeer dringend was vanwege het arrest-Taxquet dat in januari van dit jaar werd geveld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte qu’il était devenu très ->

Date index: 2021-05-03
w