Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite aborder tout " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne le remboursement, Mme Weeghmans souhaite aborder tout d'abord la procédure standard de remboursement par l'intermédiaire de la Commission de remboursement des médicaments (CRM).

Inzake terugbetaling wil mevrouw Weeghmans eerst ingaan op de standaard terugbetalingsprocedure via de Commissie Terugbetaling Geneesmiddelen (CTG).


M. Hellings souhaite aborder tout d'abord le régime du Tax Shelter.

De heer Hellings wenst in eerste instantie de Tax Shelter aan te snijden.


En ce qui concerne le remboursement, Mme Weeghmans souhaite aborder tout d'abord la procédure standard de remboursement par l'intermédiaire de la Commission de remboursement des médicaments (CRM).

Inzake terugbetaling wil mevrouw Weeghmans eerst ingaan op de standaard terugbetalingsprocedure via de Commissie Terugbetaling Geneesmiddelen (CTG).


M. Hellings souhaite aborder tout d'abord le régime du Tax Shelter.

De heer Hellings wenst in eerste instantie de Tax Shelter aan te snijden.


4. Sans vouloir entrer dans la discussion, la Commission souhaite avant tout, après une lecture approfondie du nouvel article 156, aborder dans le présent avis quelques aspects de cet article en rapport avec des principes fondamentaux de la protection de la vie privée.

4. Zonder zich te willen mengen in de discussie ten gronde, wenst de Commissie, na een grondige lezing van het nieuwe artikel 156, in het voorliggend advies vooral in te gaan op enkele aspecten van dit artikel welke verband houden met de grondbeginselen van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


Je souhaite tout d'abord rappeler que chaque demandeur d'asile a droit à un accueil et ce dès l'introduction de sa demande d'asile.

Vooreerst wens ik eraan te herinneren dat elke asielzoeker recht heeft op opvang en dit vanaf de indiening van zijn asielaanvraag.


Réponse reçue le 8 février 2016 : Tout d’abord, je souhaite préciser que l’approbation des substances actives (comme le sulfoxaflor) relève de la compétence de la Commission européenne et non de l’EFSA, l’Autorité européenne de sécurité des aliments, dont le rôle est d’émettre des avis sur les risques.

Antwoord ontvangen op 8 februari 2016 : Ik wil eerst benadrukken dat de goedkeuring van werkzame stoffen (zoals sulfoxaflor) een bevoegdheid is van de Europese Commissie en niet van de EFSA, de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid, waarvan de rol erin bestaat adviezen te geven inzake de risico’s.


Je souhaite tout d'abord attirer votre attention sur le fait que les chiffres de la Loterie Nationale dont vous faites état ne peuvent être présentés comme étant les résultats et comptes définitifs pour 2015.

Allereerst wens ik er u op te wijzen dat de geciteerde cijfers omtrent de resultaten van de Nationale Loterij waarover u spreekt, niet als de definitieve resultaten en rekeningen kunnen worden voorgesteld voor 2015.


1. Je souhaite tout d'abord apporter une rectification à la question posée par l'honorable membre.

1. Allereerst wens ik een rechtzetting aan te brengen aan de vraag die door het geachte lid werd gesteld.


Préambule Je souhaite tout d'abord souligner que Belgacom communique en toute transparence sur la rémunération de ses managers.

Voorwoord Ik wens eerst en vooral te onderstrepen dat Belgacom in alle transparantie communiceert over de bezoldiging van haar managers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite aborder tout ->

Date index: 2023-03-20
w