Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite remercier chaleureusement toutes " (Frans → Nederlands) :

Je remercie chaleureusement la rapporteure du Parlement européen Miapetra Kumpula-Natri, tous les négociateurs du Parlement européen ainsi que la présidence maltaise du Conseil de l'Union européenne et toutes les personnes qui ont permis de franchir cette étape décisive.

Mijn dank gaat uit naar EP-rapporteur Miapetra Kumpula-Natri, alle onderhandelaars van het Europees Parlement en het Maltese voorzitterschap van de Raad van de EU en iedereen die een rol heeft gespeeld bij het bereiken van deze mijlpaal.


Enfin, je souhaite remercier chaleureusement toutes les personnes concernées, les rapporteurs fictifs, même s’ils n’étaient pas toujours prêts à faire des compromis, tous ceux qui m’ont soutenu, en particulier ma .

Tot slot wil ik alle betrokkenen hartelijk danken, de schaduwrapporteurs, ook al waren ze niet altijd bereid compromissen te sluiten, iedereen die me heeft gesteund, in het bijzonder mijn .


La commission tout entière tient à remercier chaleureusement les membres du personnel administratif mis à sa disposition pour l'enregistrement et le traitement des données et à rendre hommage à leur dévouement et à leur compétence.

De commissie wenst uitdrukkelijk haar dank uit te spreken voor de bekwaamheid en blijvende toewijding van de personeelsleden die haar werden ter beschikking gesteld voor de registratie en de verwerking van de gegevens.


– (NL) Madame la Présidente, je souhaite remercier chaleureusement mes collègues du Parlement et de la délégation, qui m’ont offert leur soutien inconditionnel pendant toute la durée des pourparlers.

– Voorzitter, ik wil allereerst al mijn collega's in het Parlement en de delegatie heel hartelijk bedanken voor de unanieme steun die ik tot op het laatst van de onderhandelingen heb gekregen.


– (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice, je souhaite remercier chaleureusement Madame la Commissaire pour son discours d’une grande force.

– (NL) Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de minister, dank u zeer hartelijk, mevrouw de commissaris, voor uw zeer sterk statement.


Pour finir, je souhaiterais souligner une nouvelle fois que la Commission se réjouit de la bonne coopération entre les trois institutions impliquées dans cet accord sur un nouvel acte extrêmement important de la législation communautaire. Je souhaite remercier chaleureusement le rapporteur, M. Deprez, les rapporteurs fictifs et la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures pour leurs excellentes cont ...[+++]

Tot slot wil ik nogmaals benadrukken dat de Commissie zeer is ingenomen met de goede samenwerking tussen de drie instellingen bij het bereiken van overeenstemming over dit uitermate belangrijke nieuwe stuk Gemeenschapswetgeving en ik wil de rapporteur, de heer Deprez, de schaduwrapporteurs en de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken zeer bedanken voor hun uitmuntende bijdragen aan het welslagen van dit dossier.


- (SV) Monsieur le Président, je voudrais remercier chaleureusement toutes les personnes qui se sont activement engagées et qui ont travaillé dur et je voudrais remercier tout particulièrement Mme Gröner et Mme Sartori grâce à qui cet Institut a enfin pu être créé et pourra commencer ses importantes missions.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, hartelijk dank aan alle betrokkenen, die hard en vol betrokkenheid gewerkt hebben, en een speciaal woord van dank aan mevrouw Gröner en mevrouw Sartori voor het feit dat dit instituut nu eindelijk zal worden opgericht en zijn belangrijke werk zal beginnen.


- En premier lieu, je souhaite remercier de tout coeur les collaborateurs de la Commission de la Justice et du ministre pour le travail considérable qu'ils ont accompli.

- Allereerst wil ik de medewerkers van de Commissie justitie en van de minister van harte danken voor hun belangrijke inzet.


Je remercie chaleureusement le représentant du gouvernement pour la qualité des réponses apportées à toutes les interrogations posées.

Ik dank de vertegenwoordiger van de regering van harte voor de kwaliteit van de antwoorden die hij heeft gegeven op alle vragen die werden gesteld.


- Permettez-moi tout d'abord de remercier chaleureusement la ministre qui vient de faire une proposition positive en demandant ce rapport à l'Observatoire concerné et compétent.

- Ik dank de minister voor haar positieve voorstel om aan het bevoegde observatorium een rapport te vragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite remercier chaleureusement toutes ->

Date index: 2023-04-10
w