Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite-t-elle sincèrement aller " (Frans → Nederlands) :

Dans les rapports de 2004 et de 2002, le souhait avait été formulé que si on veut malgré tout se lancer dans une étude scientifique du phénomène, il faudra que cette étude soit pluridisciplinaire: elle devra aller au-delà des données dont dispose la commission.

In de verslagen van 2004 en 2002 werd gesteld dat indien men zich toch aan een wetenschappelijke studie van het verschijnsel wil wagen, die studie multidisciplinair moet zijn : ze zal verder moeten gaan dan de gegevens waarover de commissie beschikt.


Aussi souhaitable que soit l'approche administrative efficace du crime organisé, elle ne peut en aucun cas aller jusqu'à minimiser les droits fondamentaux des citoyens, tels que la protection de la vie privée, le droit à une procédure équitable et la confidentialité professionnelle.

Hoe wenselijk de doeltreffende aanpak van georganiseerde misdaad ook is, het mag in geen geval zover komen dat de fundamentele rechten van de burgers (zoals de bescherming van de privacy, het recht op een rechtvaardige procedure en het beroepsgeheim) zouden worden geminimaliseerd.


Bien que la N-VA se réjouisse à cet égard, elle souhaite aller encore plus loin à travers la proposition de loi à l'examen.

Ook al verheugt de N-VA zich daarover, toch wenst zij nog een stap verder te zetten met het huidige wetsvoorstel.


Elle souhaite aller plus loin que le gouvernement en termes de participation équilibrée au processus de décision politique en général.

Zij wil verder gaan dan de regering op het stuk van de evenwichtige deelname aan de politieke besluitvorming in het algemeen.


Étant donné que le Royaume-Uni a joué un rôle clé en juin dans le rejet de l’accord, la présidence souhaite-t-elle sincèrement aller de l’avant pour qu’un accord entre les vingt-cinq États membres puisse être conclu?

Het Verenigd Koninkrijk heeft zich in juni meer dan wie ook ingespannen om een stokje te steken voor een akkoord, en daarom vraag ik u of het voorzitterschap oprecht bereid is om water bij de wijn te doen en een akkoord van de Vijfentwintig mogelijk te maken.


Je souhaite remercier la Présidence française pour son implication et le travail qu’elle a accompli afin d’atteindre un compromis, mais je voudrais surtout remercier sincèrement le Parlement européen et lui faire part de ma sincère reconnaissance au pour le travail qu’il a réalisé pendant tout ce temps, à tous les groupes politiques et aux rapporteurs.

Ik wil het Franse voorzitterschap bedanken voor zijn toewijding en het werk dat het heeft verzet om tot een compromis te komen, maar wil bovenal het Europees Parlement, alle fracties en de rapporteurs bedanken voor de zeer gewaardeerde inspanningen die zij zich gedurende deze hele periode hebben getroost om een compromis te bereiken.


Les femmes qui souhaitent gravir les échelons dans leur carrière doivent afficher des performances exceptionnelles pour être considérées à l’égal de leurs partenaires masculins; en fait, pour réussir, elles doivent aller plus loin que les hommes qui accomplissent le même travail.

Vrouwen die carrière willen maken, moeten aan uitzonderlijke prestatie-eisen voldoen, willen ze als gelijkwaardig aan hun mannelijke collega’s beschouwd worden; in feite moeten ze om succesvol te zijn veel meer moeite doen dan mannen die hetzelfde werk verrichten.


Par ces quelques paroles, je voudrais souhaiter aux négociations, si elles ont lieu, qu'elle soient couronnées de succès et je voudrais sincèrement espérer qu'elles constituent le fondement d'une paix permanente au Proche-Orient.

Met deze weinige woorden wil ik graag de besprekingen, als zij plaatsvinden, alle succes toewensen.


Sincèrement préoccupé par le cours des choses et en même temps plein d'espoir, la N-VA a décidé, résolue et tenace, renforcée par l'opinion publique flamande, confiante en l'accord de cartel, d'aller jusqu'au bout dans les négociations communautaires, dans un contexte politique où la majorité des deux tiers est disponible grâce à elle.

Oprecht bezorgd over de afloop van dit verhaal en tegelijk vol verwachting kiest N-VA ervoor, resoluut en standvastig, gesterkt door de Vlaamse publieke opinie, trouw aan het kartelakkoord, tot het uiterste te gaan in de communautaire onderhandelingen, in een politieke context waar de tweederde meerderheid voorhanden is dankzij N-VA.


Mme Targnion, l'auteur principal, a répliqué que le texte de la proposition de résolution date du 7 octobre 2011 et qu'il est donc antérieur à l'élaboration de l'accord de gouvernement ; que le processus décisionnel européen prend beaucoup de temps et qu'elle souhaite aller de l'avant dès 2012, tout particulièrement en ce qui concerne les produits électriques ou électroniques ; qu'au niveau belge, la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits a pour but la promotion de modes de ...[+++]

Mevrouw Targnion, hoofdindienster, repliceerde dat de tekst van het voorstel van resolutie van 7 oktober 2011, dus van voor het tot stand komen van het regeerakkoord, dateert; dat het Europese besluitvormingsproces veel tijd vraagt en zij, specifiek voor de elektrische en elektronische producten, in 2012 reeds stappen vooruit wenst te zetten. Ze voegde eraan toe dat op Belgisch niveau de wet van 2 december 1998 betreffende de productnormen `ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid' bestaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite-t-elle sincèrement aller ->

Date index: 2024-06-23
w