Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaitent pourront encore » (Français → Néerlandais) :

- D'autres domaines d'excellence pourront encore être identifiés dans les mois à venir, après concertation avec les secteurs concernés, et notamment l'AFMPs, les centres académiques, les hôpitaux et l'industrie, mais je souhaite cependant concentrer sur ceux qui ont déjà été identifié comme prioritaires.

- Er kunnen ook nog andere speerpunten worden geïdentificeerd in de komende maanden, na overleg met de betrokken sectoren, en met name het fagg, academische centra, ziekenhuizen en de industrie, maar ik wens vooral te focussen op de speerpunten die al als een prioriteit werden geïdentificeerd.


Libérées de l'obligation de passer par plusieurs procédures de certification, dont le coût peut varier considérablement en fonction du produit ou du service, du niveau d'évaluation de sécurité souhaité et d'autres éléments encore, les entreprises pourront faire des économies substantielles.

Verschillende certificeringsprocedures brengen soms aanzienlijke kosten met zich mee, afhankelijk van het product of de dienst, het gevraagde betrouwbaarheidsniveau en andere onderdelen; bedrijven kunnen door één enkele procedure heel wat geld besparen.


Mme Wallström a ensuite présenté les objectifs à court et à long termes qu'elle souhaite mettre en œuvre dans le cadre des relations entre la Commission européenne et les parlements nationaux de l'UE. Parmi ceux-ci, l'on peut distinguer un rapport d'information annuel sur les relations de la Commission avec les parlements nationaux de l'UE, la volonté de permettre à toutes les commissions des parlements nationaux de l'UE de faire appel à chaque commissaire européen ou à des fonctionnaires de la Commission dans le cadre de leurs travaux en matière européenne, la publication d'une « newsletter » réalisée par l'administration de la Commissi ...[+++]

Vervolgens lichtte mevrouw Wallström de doelstellingen toe die zij op korte en lange termijn in het kader van haar bevoegdheid wenst te bereiken : een jaarlijks informatieverslag over de betrekkingen tussen de Europese Commissie en de nationale parlementen, de mogelijkheid voor alle nationale parlementaire commissies om in het kader van Europese aangelegenheden een beroep te doen op alle Europese commissarissen of op ambtenaren van de Commissie, de verdeling van een « newsletter » aan de nationale parlementen door de administratie van de Commissie, waarin de activiteiten van de Commissie ten aanzien van de nationale parlementen zouden ve ...[+++]


Mme Wallström a ensuite présenté les objectifs à court et à long termes qu'elle souhaite mettre en œuvre dans le cadre des relations entre la Commission européenne et les parlements nationaux de l'UE. Parmi ceux-ci, l'on peut distinguer un rapport d'information annuel sur les relations de la Commission avec les parlements nationaux de l'UE, la volonté de permettre à toutes les commissions des parlements nationaux de l'UE de faire appel à chaque commissaire européen ou à des fonctionnaires de la Commission dans le cadre de leurs travaux en matière européenne, la publication d'une « newsletter » réalisée par l'administration de la Commissi ...[+++]

Vervolgens lichtte mevrouw Wallström de doelstellingen toe die zij op korte en lange termijn in het kader van haar bevoegdheid wenst te bereiken : een jaarlijks informatieverslag over de betrekkingen tussen de Europese Commissie en de nationale parlementen, de mogelijkheid voor alle nationale parlementaire commissies om in het kader van Europese aangelegenheden een beroep te doen op alle Europese commissarissen of op ambtenaren van de Commissie, de verdeling van een « newsletter » aan de nationale parlementen door de administratie van de Commissie, waarin de activiteiten van de Commissie ten aanzien van de nationale parlementen zouden ve ...[+++]


− Madame la Présidente, je tiens à remercier Monsieur le Commissaire pour cette description extrêmement claire de sa position et pour la confirmation qu’au terme de la procédure parlementaire (qui, je l’espère, se terminera demain par un vote positif), lui-même et d’autres au sein de la Commission pourront encore travailler, et le feront, pour veiller à mettre en pratique les souhaits du Parlement.

− (EN) Voorzitter, ik wil de commissaris bedanken voor die extreem heldere uiteenzetting van zijn standpunt en de bevestiging dat er door hem en anderen na (een morgen hopelijk positieve) afronding van onze behandeling in het Parlement in de Commissie meer werk kan en zal worden verzet ter verzekering dat de wensen van het Parlement worden uitgevoerd.


Les régions qui le souhaitent pourront encore soutenir le développement des très petites entreprises comme c'est le cas actuellement.

De regio's moeten desgewenst de ontwikkeling van zeer kleine ondernemingen kunnen blijven steunen, zoals dat thans het geval is.


D'autres États membres de l'UE qui ne sont pas encore prêts mais qui souhaitent se joindre à ce groupe pionnier à un stade ultérieur pourront le faire.

Andere lidstaten van de EU, die nog niet zover zijn maar in een latere fase tot deze pioniersgroep wensen toe te treden, zullen daartoe de gelegenheid hebben.


D'autres États membres de l'UE qui ne sont pas encore prêts, mais qui souhaitent se joindre à ce groupe pionnier à un stade ultérieur pourront le faire.

Andere lidstaten van de EU, die nog niet zover zijn, kunnen in een latere fase tot deze pioniersgroep toetreden.


Certes, je comprends très bien pourquoi la BCE, qui subit en ce moment d’énormes pressions politiques, ne souhaite pas publier les procès-verbaux, et encore moins les détails des votes, mais j’espère qu’un jour viendra où ces deux types de documents pourront être publiés.

Ik kan mij voorstellen dat de ECB op dit moment, gezien de grote politieke druk, geen notulen wil publiceren, laat staan de hoofdelijke uitslag van stemmingen.


Des éléments récents révèlent que davantage de consommateurs souhaitent désormais faire des achats transfrontières (52 %, +19) et sont disposés à dépenser plus d’argent à l’étranger (18 %, +5) qu’en 2006, lorsque la directive n’avait pas encore été transposée dans les États membres[135]. Il faut néanmoins reconnaître que la croissance des achats transfrontières en ligne accuse un grand retard sur la croissance interne, ce qui indique clairement que beaucoup reste encore à faire[136]. C’est pourquoi la priorité doit désormais être acco ...[+++]

Uit recente informatie blijkt dat nu meer consumenten belangstelling hebben om grensoverschrijdende aankopen te doen (52 %, +19) en bereid zijn meer geld grensoverschrijdend te besteden (18 %, +5) dan in 2006, toen de richtlijn nog niet in de lidstaten was omgezet[135]. Niettemin moet worden erkend dat de groei in online grensoverschrijdend winkelen ver achterblijft bij de binnenlandse groei, dus het is duidelijk dat er meer moet worden gedaan[136].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitent pourront encore ->

Date index: 2022-12-21
w