Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaiterais exprimer mon indignation " (Frans → Nederlands) :

Au nom du Parlement européen, je souhaiterais exprimer mon indignation face à ces attentats monstrueux qui ont visé des gens innocents et exprimer nos plus sincères condoléances aux proches de toutes les victimes.

Namens het Europees Parlement wil ik uitdrukking geven aan mijn woede over deze afschuwelijke aanslag op onschuldige mensen, en wil ik ons diepste medeleven betuigen aan de families van allen die hierbij zijn omgekomen.


– (PL) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais exprimer mon indignation face à la comparaison de M. Hannan entre la Biélorussie et l’Union européenne.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik mijn verontwaardiging uitspreken over de vergelijking die de heer Hannan heeft gemaakt tussen Belarus en de Europese Unie.


Pour terminer, je tiens à exprimer la vive préoccupation que m'inspire la situation en Syrie ainsi que mon indignation face à la violence et à la répression qui continuent d'être exercées à l'encontre de la population syrienne.

Ten slotte wil ik uiting geven aan mijn diepe bezorgdheid over de situatie in Syrië en aan mijn verontwaardiging over de aanhoudende gewelddadigheden en repressie jegens het Syrische volk.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais, de cette tribune, exprimer mon indignation et mon affliction à la suite du meurtre d’un adolescent de quinze ans par un policier à Athènes.

(EL) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil vanaf deze plaats uiting geven aan mijn verontwaardiging en verdriet wegens de moord op een vijftienjarige jongen door een politieagent in Athene.


Cela étant dit, je souhaiterais exprimer mon soutien, mon soutien inconditionnel, au rapport de Mme Gröner, que je félicite, et j’en profiterai pour mettre l’accent sur un amendement que j’estime particulièrement important, à savoir celui qui établit spécifiquement les autorités locales, régionales et nationales comme cibles des actions de sensibilisation.

Dit gezegd hebbende wil ik mijn instemming, mijn volledige instemming betuigen met het verslag van mevrouw Gröner, die ik gelukwens. Tevens wil ik op een amendement wijzen dat volgens mij bijzonder belangrijk is, namelijk het amendement waarin staat dat deze sensibiliseringsmaatregelen onder meer gericht zijn tot de nationale, regionale en lokale autoriteiten, en ik zal u zeggen waarom.


- (PL) Madame la Présidente, je souhaiterais exprimer mon admiration pour M. Szymański, le rapporteur, ainsi que pour les autres rapporteurs, mais je souhaiterais également commenter quelques points relatifs à l’instrument européen de voisinage et de partenariat.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, hoewel ik mijn bewondering wil uiten voor de rapporteur, de heer Szymański, alsmede voor de andere rapporteurs, moet ik toch nog een paar kanttekeningen plaatsen bij het Europese nabuurschaps- en partnerschapsinstrument.


Au nom de mon groupe, je souhaiterais exprimer au passage un regret partagé - ma collègue Olga Zrihen a d'ailleurs fait la même remarque : nous aurions souhaité que les parlementaires soient davantage impliqués dans les discussions préparatoires à la position belge qui sera défendue à New York.

Namens onze fractie wil ik, zoals mevrouw Olga Zrihen, op een tekortkoming wijzen. Wij hadden graag gezien dat de parlementsleden meer waren betrokken bij de voorbereidende besprekingen over het standpunt dat België in New York zal verdedigen.


Je souhaiterais également rappeler à l'honorable membre le point de vue de mon prédécesseur en la matière qui a été exprimé dans sa réponse à la question parlementaire no 241 du 12 novembre 1992 de M. Van Nieuwenhuysen, député (Questions et Réponses, Chambre, 1992-1993, no 41, du 4 janvier 1993, p. 3124.) Ce point de vue peut se résumer comme suit: En ce qui concerne l'emploi des langues par les services de gendarmerie dans leurs rapports avec le public, ces services doivent se conformer au prescrit des lois sur l'emploi des langues en matière administrat ...[+++]

Ik wens het geacht lid verder te herinneren aan het standpunt van mijn voorganger terzake zoals weergegeven in zijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 241 van 12 november 1992 van de heer Van Nieuwenhuysen, volksvertegenwoordiger (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1992-1993, nr. 41, van 4 januari 1993, blz. 3124.) Dit standpunt kan als volgt worden samengevat: Wat het gebruik der talen door de diensten van de rijkswacht in hun betrekkingen met het publiek betreft, dienen deze de voorschriften na te leven van de op 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais exprimer mon indignation ->

Date index: 2024-06-01
w