Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaiterais signaler que notre groupe respectera " (Frans → Nederlands) :

M. Roelants du Vivier signale que notre pays va diriger un European Battle Group pendant de la deuxième moitié de l'année.

De heer Roelants du Vivier wijst erop dat ons land tijdens de tweede helft van dit jaar een European Battle Group zal leiden.


Je souhaiterais signaler que notre parti, qui est lié au groupe PPE, c’est-à-dire le parti social-démocrate portugais (PSD), soutient les mesures d’austérité qui ont été prises car nous pensons qu’il faut corriger les erreurs qui ont été commises par les gouvernements socialistes qui se sont succédé pendant 15 ans au Portugal et qui sont désormais visibles au grand jour. Le PSD soutiendra les mesures en ce sens.

En ik wil hier zeggen dat de PSD, de partij in Portugal die met de PPE is geassocieerd, de regering steunt bij de soberheidsmaatregelen, want wij vinden dat de fouten die de socialistische regering in Portugal de afgelopen vijftien jaar heeft begaan, en die nu helaas voor allen zichtbaar zijn, hersteld moeten worden en de PSD steunt dat herstel.


Je souhaiterais signaler que notre groupe respectera ses engagements et que, si aucun accord sur les perspectives financières n’est dégagé, il appliquera pleinement les dispositions de l’article 272 du Traité et tentera d’établir chaque année les chiffres que ce Parlement a approuvés dans le but de garantir l’action communautaire.

Ik wil er graag op wijzen dat onze fractie haar beloften gestand zal doen en bij het uitblijven van overeenstemming over de financiële vooruitzichten een beroep zal doen op het bepaalde in artikel 272 van het Verdrag: we zullen proberen ervoor te zorgen dat elk jaar de door het Parlement goedgekeurde bedragen zullen worden vastgelegd om aldus te verzekeren dat er communautaire actie kan worden ondernomen.


Je voudrais aussi signaler que notre groupe s’est directement senti en empathie avec ces populations si durement touchées. Nous enverrons d’ailleurs une délégation emmenée par notre président, M. Schulz, dans les Abruzzes.

Ik wil ook zeggen dat de Europese Sociaal-democratische Fractie vanaf het allereerste begin met de zo zwaar getroffen bevolking heeft meegeleefd en via een delegatie onder leiding van voorzitter Schulz ook fysiek aanwezig zal zijn in de regio Abruzzen.


– (EN) Monsieur le Président, je veux juste signaler – puisque notre affamé M. Beazley a fait une remarque au sujet des votes par appel nominal – que, sur le rapport suivant, chacun des votes par appel nominal a été demandé par le groupe PPE-DE.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, aangezien de hongerige heer Beazley een opmerking maakte over de hoofdelijke stemmingen, wil ik er even op wijzen dat voor het volgende verslag elke hoofdelijke stemming is aangevraagd door de PPE-DE-Fractie.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président du Conseil Gama, Monsieur le Commissaire Barnier, chers collègues, je souhaiterais tout d'abord, au nom de notre groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, adresser nos remerciements et notre reconnaissance à Giorgos Dimitrakopoulos ainsi qu'à Jo Leinen pour ce que nous convenons d'appeler un excellent rapport. Il est important qu'ici, au Parlement européen, et je le dis avec toute l'insistance possible, nous adoptions, sur des questions fon ...[+++]

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Gama, mijnheer Barnier, dames en heren, in de eerste plaats dank ik, namens de Fractie van de Europese Volkspartij, de heren Dimitrakopoulos en Leinen van ganser harte voor dit volgens ons uitstekende verslag. Het is van het grootste belang dat wij hier over de fundamentele problemen van Europa standpunten innemen die de steun van de brede meerderheid van het Europees Parlement genieten.


- Je voudrais vous signaler que notre commission inviterait, probablement en octobre, les parlementaires de tous les pays appartenant au groupe de pays que la Belgique « porte » au niveau de la Banque mondiale.

- Onze commissie zal wellicht in oktober de parlementsleden ontvangen van alle landen die tot de groep landen behoren die België steunen binnen de Wereldbank.


Je souhaiterais également connaître les arguments avancés pour justifier que ce groupe précis doit également être régularisé et que l'un ou l'autre groupe a un avenir dans notre pays.

Graag hoor ik ook de argumentatie waarom die bepaalde groep eveneens moet worden geregulariseerd en waarom de ene of de andere groep, ook een toekomst in ons land verdient.


La date du 1 mai étant dépassée, je souhaiterais que la secrétaire d'État me dise si le gouvernement a pris une décision sur le ou les groupe prioritaires de réfugiés que la Belgique veut réinstaller en 2013 et qu'elle me communique le nombre de réfugiés que notre pays est prêt à réinstaller par groupe.

Nu de datum van 1 mei is verstreken, had ik graag van de staatssecretaris vernomen of de regering een beslissing heeft genomen over de prioriteitsgroep of -groepen van vluchtelingen die België in 2013 wil hervestigen en hoeveel vluchtelingen ons land per groep bereid is te hervestigen.


Comme la proposition constitue un pas dans la bonne direction, notre groupe la votera, mais je m'abstiendrai personnellement afin de donner un signal clair.

Het voorstel is een stap in de goede richting en daarom zal onze fractie voorstemmen, maar persoonlijk zal ik mij onthouden om een duidelijk signaal te geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais signaler que notre groupe respectera ->

Date index: 2021-01-12
w