Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaitons donc retirer notre amendement » (Français → Néerlandais) :

Nous souhaitons donc retirer notre amendement.

Daarom willen we ons amendement intrekken.


Le gouvernement a donc retiré son amendement.

De regering heeft daarop haar amendement ingetrokken.


Le gouvernement a donc retiré son amendement.

De regering heeft daarop haar amendement ingetrokken.


– (EN) Monsieur le Président, en ce qui concerne les deux prochains amendements, je retire notre amendement 8.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik trek ten aanzien van de volgende twee amendementen, ons amendement 8 in.


– (EL) Laissez-moi quelques secondes pour expliquer le retrait de notre amendement: nous avons retiré notre amendement parce que nous sommes fermement convaincus que la Conférence des présidents, qui doit examiner la question, tiendra compte avec beaucoup de sérieux de l’esprit et de la lettre de notre amendement.

- (EL) Ik wil graag in enkele seconden uitleggen waarom wij ons amendement hebben ingetrokken. Wij hebben ons amendement ingetrokken omdat wij er vast van overtuigd zijn dat de Conferentie van voorzitters, die het vraagstuk zal bespreken, zeer serieus rekening zal houden met de geest en de letter van het amendement.


La question de savoir si la constatation d'un excès de vitesse donne lieu ou non à une amende dépend donc de la zone de police ou de l'arrondissement dans lequel le véhicule a été flashé. Par conséquent, la législation routière est appliquée de manière inégale dans notre pays.

Of een vaststelling van een te hoge snelheid al dan niet leidt tot een boete hangt dus af van de politiezone of het arrondissement waarin u geflitst wordt, waardoor de verkeerswetgeving ongelijk wordt toegepast in ons land.


- Monsieur le Président, nous avons en effet accepté de retirer notre amendement 1. Cela, pour préserver le consensus et l’unanimité entre les groupes, qui selon moi vont donner de la force à cette résolution, ce dont je me félicite.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, we hebben er inderdaad mee ingestemd ons amendement 1 in te trekken, en wel om de consensus en de eensgezindheid tussen de fracties te bewaren – waar ik blij mee ben, omdat deze resolutie daar, naar mijn mening, haar kracht aan ontleent.


Étant donné que notre amendement 19 est le même que l’amendement 1 du groupe PPE-DE, le groupe UEN retire son amendement et souhaiterait cosigné l’amendement 1 du parti populaire européen et des démocrates européens.

Gezien het feit dat ons amendement 19 hetzelfde is als amendement 1 van de PPE-DE-Fractie, trekt de UEN-Fractie haar amendement in en willen wij graag amendement 1 van de Europese Volkspartij en Europese democraten medeondertekenen.


Nous souhaitons donc que la position des Etats membres soit définie au plus tard à notre session de décembre après discussion au Conseil Affaires générales.

Wij spreken de wens uit dat het standpunt van de Lid-Staten uiterlijk tijdens onze bijeenkomst in december wordt bepaald na bespreking in de Raad Algemene Zaken.


Nous souhaitons donc que cet amendement soit approuvé au Sénat.

Daarom vragen we de Senaat dit amendement goed te keuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitons donc retirer notre amendement ->

Date index: 2021-04-19
w