Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaitons que cette proposition tienne » (Français → Néerlandais) :

10 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant la coupe d'arbres dans la réserve naturelle domaniale des "Tiennes de Rouillon", à Anhée et Profondeville pour des raisons de sécurité publique Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; Vu l'arrêté ministériel du 28 avril 1999 portant création de la réserve naturelle de la Tienne de Rouillo ...[+++]

10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het kappen van bomen in het domanialel natuurreservaat "Tiennes de Rouillon", in Anhée en Profondeville om redenen van openbare veiligheid wordt toegelaten De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2011, alsook artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 december 1989 en 6 december 2001; Gelet op het ministerieel besluit van 28 april 1999 tot oprichting van het domaniale natuurreservaat "Tienne de Rouillon"; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 februari 2008 tot uitb ...[+++]


Dans les développements de la proposition de loi qui a conduit à cette loi, il est dit à ce sujet : « Si nous souhaitons maintenir la viabilité de notre société et donner toutes leurs chances aux nouveaux arrivants dans notre société, il est essentiel d'intervenir à différents niveaux. Ainsi, dans le prolongement des mesures déjà prises à l'encontre des mariages blancs, les pouvoirs publics devraient consacrer une attention accrue aux contrats de vie c ...[+++]

In de toelichting bij het wetsvoorstel dat tot die wet heeft geleid, werd daaromtrent het volgende verklaard : « Om onze samenleving leefbaar te houden en om nieuwkomers alle kansen te bieden in onze maatschappij is het belangrijk dat op diverse vlakken maatregelen genomen worden. Na de reeds genomen maatregelen tegen schijnhuwelijken moet de overheid dus ook meer aandacht besteden aan de misbruiken van de samenlevingscontracten met als doel een verblijfsvergunning te bekomen » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/001, p. 4).


La ministre souhaite élaborer une politique qui tienne compte de l'emploi du temps sur l'ensemble de la carrière. Dans cette optique, elle invite la commission du Sénat à discuter des propositions de loi et des propositions de résolution relatives à la protection de la maternité, au congé parental, au congé d'adoption, au crédit-temps, etc., en vue de les concrétiser.

De minister wenst een beleid dat rekening houdt met de tijdsbesteding over de ganse loopbaan en nodigt de Senaatscommissie uit om de wetsvoorstellen en voorstellen van resolutie inzake moederschapsbescherming, ouderschapsverlof, adoptieverlof, tijdskrediet en dergelijkem. Te bespreken om een en ander concreet te maken.


La ministre souhaite élaborer une politique qui tienne compte de l'emploi du temps sur l'ensemble de la carrière. Dans cette optique, elle invite la commission du Sénat à discuter des propositions de loi et des propositions de résolution relatives à la protection de la maternité, au congé parental, au congé d'adoption, au crédit-temps, etc., en vue de les concrétiser.

De minister wenst een beleid dat rekening houdt met de tijdsbesteding over de ganse loopbaan en nodigt de Senaatscommissie uit om de wetsvoorstellen en voorstellen van resolutie inzake moederschapsbescherming, ouderschapsverlof, adoptieverlof, tijdskrediet en dergelijkem. Te bespreken om een en ander concreet te maken.


Le constituant devra évidemment se prononcer sur la formulation précise de cette disposition, mais nous souhaitons d'ores et déjà, par la présente proposition, ouvrir la porte à cette possibilité, de manière à ce que le débat puisse commencer.

Over de precieze formulering dient uiteraard de Constituante zich uit te spreken maar wij wensen met dit voorstel daartoe alvast de mogelijkheid te openen, zodat het debat hierover kan aanvangen.


Le constituant devra évidemment se prononcer sur la formulation précise de cette disposition, mais nous souhaitons d'ores et déjà, par la présente proposition, ouvrir la porte à cette possibilité, de manière à ce que le débat puisse commencer.

Over de precieze formulering dient uiteraard de Constituante zich uit te spreken maar wij wensen met dit voorstel daartoe alvast de mogelijkheid te openen, zodat het debat hierover kan aanvangen.


Par la présente proposition de loi, nous souhaitons prendre une initiative réelle en vue de la suppression de cette discrimination scandaleuse.

Met dit wetsvoorstel willen wij een reële aanzet geven om die aanstootgevende discriminatie weg te werken.


Enfin, je tiens à souligner à quel point il est important que cette proposition tienne compte et se fonde davantage sur le document stratégique «Le PIB et au-delà: mesurer le progrès dans un monde en mutation».

Tot slot wil ik nog opmerken dat het heel belangrijk is dat het voorstel van de Commissie nog sterker wordt gebaseerd op het strategische document 'Het bbp en verder: meting van de vooruitgang in een veranderende wereld'.


Nous souhaitons que cette proposition tienne compte du fait que ce système de pêche est vital pour l'économie de grandes régions maritimes d'Italie et que les données scientifiques récoltées jusqu'ici montrent que, du point de vue de l'impact biologique, il subsiste une certaine soutenabilité.

Wij hopen dat er in dit voorstel rekening zal worden gehouden met het belang van dit visserijsysteem voor de economie van grote delen van het Italiaanse kustgebied. De op dit moment bekende wetenschappelijke gegevens wijzen erop dat er, vanuit biologisch oogpunt, betrekkelijk verantwoord wordt gehandeld.


19. invite la Commission à présenter d'ici au 31 mai 2000 la proposition relative à la révision du règlement financier; s'attend à ce que cette proposition tienne compte des recommandations formulées par le Parlement européen et des modifications proposées par la Commission dans les domaines administratif, financier et budgétaire; invite le Conseil à garantir qu'aucune modification ne sera apportée au règlement financier sans l'accord du Parlement, pour respecter ainsi le principe de codécis ...[+++]

19. verzoekt de Commissie tegen uiterlijk 31 mei 2000 het voorstel voor de herziening van het Financieel Reglement in te dienen; verwacht dat in dit voorstel rekening zal worden gehouden met de aanbevelingen van het Europees Parlement en met de door de Commissie voorgestelde wijzigingen op administratief, financieel en budgettair gebied; verzoekt de Raad er voor te zorgen dat het Financieel Reglement niet zonder de toestemming van het Parlement zal worden herzien, daarbij het op begrotingsgebied gehanteerde beginsel van medebeslissing respecterend, en verzoekt de Raad de goedkeuringsprocedure zoveel mogelijk te bespoedigen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitons que cette proposition tienne ->

Date index: 2022-10-01
w