Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaité voir davantage " (Frans → Nederlands) :

Il est ainsi remédié au problème précité du citoyen souhaitant voir une intervention davantage ciblée.

Hiermee wordt tegemoetgekomen aan het eerder vermelde euvel dat de burger een gerichte interventie wil zien.


Il s'agit davantage d'un instrument qu'il souhaite voir se développer dans l'ensemble des pays ACP et surtout peut-être au niveau régional: les comités de dialogue social où les représentants des travailleurs et ceux des employeurs peuvent se rencontrer pour exiger des gouvernements de ces pays le respect de la dimension sociale.

Het is meer een instrument dat het wenst uit te breiden tot alle ACS-landen, en misschien vooral op regionaal niveau : de sociale overlegcomités waarin vertegenwoordigers van werknemers en van werkgevers elkaar ontmoeten om van de regeringen in die landen te eisen dat er rekening wordt gehouden met de sociale dimensie.


Celles et ceux qui souhaitent voir les entités fédérées peser davantage sur l'avenir du pays ne peuvent donc qu'approuver la réforme proposée.

Wie de regio's dus meer zeggenschap wil geven over de toekomst van ons land, kan dus niet anders dan deze hervorming goedkeuren.


Ensuite, M. Brotcorne souhaite voir préciser davantage la notion d'obligation ou de responsabilité de protéger.

Vervolgens wenst de heer Brotcorne een nadere toelichting omtrent het begrip plicht of verantwoordelijkheid om te beschermen.


­ Le télex nº 17 du 7 janvier 1994 d'Ambabel Kigali à Minafet Bruxelles, dont il ressort (point 2.1) que le président Habyarimana souhaite voir figurer, dans les listes des candidats du PL et du MDR pour le gouvernement et le parlement, davantage de représentants des fractions extrémistes hutues, et ce, afin de constituer, en sa faveur, une minorité de blocage au sein du futur parlement, chose qu'il n'a pu obtenir lors des négociations à Arusha.

­ Telex nr. 17 van 7 januari 1994 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel waaruit blijkt (punt 2.1) dat president Habyarimana in de lijsten met kandidaten voor regering en parlement van de PL en het MDR meer vertegenwoordigers van de extremistische Hutu-frakties wil opgenomen zien om zo te zijnen gunste een blokkeringsminderheid in het toekomstige parlement tot stand te brengen, iets wat hij niet bekwam tijdens de onderhandelingen in Arusha.


8. souhaite voir les APD valoriser davantage l'intégration des pays en développement dans l'économie mondiale, encourager l'investissement tout en veillant à ce qu'il n'entraîne pas de surpêche ou de concurrence avec les communautés locales dont la subsistance dépend des pêcheries, et promouvoir le développement du secteur privé local, en particulier les petites entreprises et pêcheries artisanales, par l'emploi de marins locaux, les débarquements et le soutien au développement des industries de transformation et des activités de commercialisation;

8. wenst dat de duurzamevisserijovereenkomsten de ontwikkelingslanden beter helpen integreren in de wereldeconomie, investeringen aanmoedigen maar garanderen dat deze niet leiden tot overbevissing of concurrentie met de lokale gemeenschappen die voor hun bestaan afhankelijk zijn van de visserij, en de ontwikkeling van de lokale privésector bevorderen, met name ten behoeve van kleine ondernemingen en kleinschalige visserijtakken, door werkgelegenheid te bieden voor lokale zeelieden, en de aanvoer alsmede de ontwikkeling van de verwerkingsindustrie en de verkoop te ondersteunen;


J’aurais cependant souhaité voir davantage de détails plus spécifiques dans le rapport de la Cour, comme des noms et des cas qui ont été analysés.

Ik zou echter graag in het jaarverslag van de Rekenkamer meer concrete details willen zien, zoals namen en de gevallen die geanalyseerd zijn.


32. invite les États membres à mettre en œuvre les dispositions de la directive 2004/114/CE relative aux conditions d'admission des ressortissants de pays tiers à des fins d'études, d'échange d'élèves, de formation non rémunérée ou de bénévolat, et à simplifier davantage les procédures d'octroi de visas, voire les abolir, pour les personnes souhaitant entreprendre des activités bénévoles, notamment dans le cadre de la politique européenne de voisinage;

32. vraagt de lidstaten de bepalingen ten uitvoering te leggen van Richtlijn 2004/114/EG van 13 december 2004 betreffende de voorwaarden voor de toelating van onderdanen van derde landen met het oog op studie, scholierenuitwisseling, onbezoldigde opleiding of vrijwilligerswerk, en de procedures voor de verlening van visa te vereenvoudigen, of visa af te schaffen, voor wie vrijwilligersactiviteiten wil ondernemen in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid;


Contrairement à certains membres, j'aurais souhaité voir certains partenaires, comme les États-Unis, davantage impliqués à Bali ainsi qu'à Kyoto.

In tegenstelling tot sommige collega’s, had ik in Bali net zoals in Kyoto graag een grotere betrokkenheid van sommige partners willen zien, voornamelijk van de Verenigde Staten.


Tous ces fonctionnaires auraient souhaité voir davantage d'améliorations dans le système de la sphère de sécurité, mais, dans le contexte actuel, ils n'ont pas rejeté l'idée d'une décision de la Commission, car elle permettrait d'expérimenter le système dans la pratique.

Allen hadden graag meer verbetering in de veilige-havenregeling gewild, maar de functionarissen hebben het idee van een beschikking van de Commissie in de huidige context niet verworpen, omdat op die manier de regeling in de praktijk kan worden beproefd.


w