Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Médiateur
Médiateur CE
Médiateur communautaire
Médiateur de justice
Médiateur européen
Médiateur institutionnel
Médiateur social auprès des populations « migrants »
Médiatrice de justice
Médiatrice sociale auprès des populations « migrants »
Ombudsman
Ombudsman européen
Recours au Médiateur CE
Recours au médiateur européen
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple

Traduction de «souligne le médiateur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Médiateur européen [ Médiateur CE | médiateur communautaire | ombudsman européen ]

Europese ombudsman [ communautair bemiddelaar | EG-bemiddelaar | Europees bemiddelaar ]


médiateur | médiateur institutionnel | médiateur administratif/médiatrice administrative | médiateur/médiatrice

kinderombudsman | nationale ombudsvrouw | kinderombudsvrouw | ombudsman


soulignement brisé | soulignement discontinu

niet-doorlopende onderstreping


soulignement continu | soulignement simple

doorlopende onderstreping


recours au médiateur européen [ recours au Médiateur CE ]

beroep bij de Europese Ombudsman [ beroep op de EG-bemiddelaar ]




Médiateur | Médiateur européen

Europese Ombudsman | Ombudsman


médiateur de justice | médiateur de justice/médiatrice de justice | médiatrice de justice

bemiddelaarster | bemiddelares | bemiddelaar | mediateur


médiatrice sociale auprès des populations « migrants » | médiateur social auprès des populations « migrants » | médiateur social auprès des populations « migrants »/médiatrice sociale auprès des populations « migrants »

migrantenwerker | maatschappelijk werker begeleiding allochtonen | maatschappelijk werker begeleiding buitenlandse gastarbeiders


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. dit sa profonde préoccupation face au vide juridique qui entoure le déploiement d'agents de pays tiers pendant les opérations de retour conjointes, comme le souligne le Médiateur européen dans son rapport, et face à l'absence de responsabilité qui prévaudrait donc en cas de violation des droits de l'homme impliquant des agents de pays tiers;

3. uit zijn ernstige bezorgdheid over het rechtsvacuüm dat er bestaat ter zake van de inzet van functionarissen van derde landen bij gezamenlijke terugkeeroperaties, waar ook in het verslag van de Europese ombudsman op wordt gewezen, en over het feit dat dit ertoe leidt dat het bij eventuele mensenrechtenschendingen waarbij functionarissen van derde landen betrokken zijn, onduidelijk is waar de verantwoordelijkheid ligt;


3. dit sa profonde préoccupation face au vide juridique qui entoure le déploiement d'agents de pays tiers pendant les opérations de retour conjointes, comme le souligne le Médiateur européen dans son rapport, et face à l'absence de responsabilité qui prévaudrait donc en cas de violation des droits de l'homme impliquant des agents de pays tiers;

3. uit zijn ernstige bezorgdheid over het rechtsvacuüm dat er bestaat ter zake van de inzet van functionarissen van derde landen bij gezamenlijke terugkeeroperaties, waar ook in het verslag van de Europese ombudsman op wordt gewezen, en over het feit dat dit ertoe leidt dat het bij eventuele mensenrechtenschendingen waarbij functionarissen van derde landen betrokken zijn, onduidelijk is waar de verantwoordelijkheid ligt;


Mais comme le souligne le Médiateur fédéral, dans le rapport de 2009 sur les centres fermés, elles restent toutefois insuffisantes car « il s'agit d'une décision politique qui n'est entourée d'aucune garantie de pérennité (...).

Maar zoals de Federale Ombudsman benadrukt in zijn verslag van 2009 over de gesloten centra, zijn er niet genoeg woonunits want « het gaat om een politieke beslissing, waarvan het niet zeker is dat deze zal gehandhaafd blijven.


Mais comme le souligne le Médiateur fédéral, dans le rapport de 2009 sur les centres fermés, elles restent toutefois insuffisantes car « il s'agit d'une décision politique qui n'est entourée d'aucune garantie de pérennité (...).

Maar zoals de Federale Ombudsman benadrukt in zijn verslag van 2009 over de gesloten centra, zijn er niet genoeg woonunits want « het gaat om een politieke beslissing, waarvan het niet zeker is dat deze zal gehandhaafd blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, comme le souligne le médiateur fédéral à propos de l'enfermement des mineurs, dans son rapport de 2009 sur les centres fermés: « il s'agit d'une décision politique qui n'est entourée d'aucune garantie de pérennité.

Zoals de federale ombudsman in zijn verslag van 2009 over de gesloten centra in verband met het opsluiten van minderjarigen immers opmerkt gaat het « om een politieke beslissing, waarvan het niet zeker is dat deze zal gehandhaafd blijven.


H. considérant, comme l'a souligné le Médiateur, que l'adoption d'un tel code aiderait à mettre fin à la confusion actuelle générée par l'existence parallèle de différents codes pour la plupart des institutions et organes de l'Union, garantirait que les institutions et organes appliquent les mêmes principes de base dans leurs relations avec les citoyens et soulignerait, tant pour les citoyens que pour les fonctionnaires, l'importance de ces principes;

H. overwegende dat dit, zoals ook de Ombudsman onderstreept, een einde helpt maken aan de verwarring door de verschillende naast elkaar bestaande gedragscodes bij de meeste Unie-instellingen en –organen, ervoor zorgt dat de instellingen en organen dezelfde elementaire beginselen hanteren in hun relaties met de burger, en het belang van die beginselen nog eens onderstreept, voor de burgers evengoed als voor de ambtenaren;


H. considérant, comme l'a souligné le Médiateur, que l'adoption d'un tel code aiderait à mettre fin à la confusion actuelle générée par l'existence parallèle de différents codes pour la plupart des institutions et organes de l'Union, garantirait que les institutions et organes appliquent les mêmes principes de base dans leurs relations avec les citoyens et soulignerait, tant pour les citoyens que pour les fonctionnaires, l'importance de ces principes;

H. overwegende dat dit, zoals ook de Ombudsman onderstreept, een einde helpt maken aan de verwarring door de verschillende naast elkaar bestaande gedragscodes bij de meeste Unie-instellingen en –organen, ervoor zorgt dat de instellingen en organen dezelfde elementaire beginselen hanteren in hun relaties met de burger, en het belang van die beginselen nog eens onderstreept, voor de burgers evengoed als voor de ambtenaren;


Un avis de la Commission fédérale « Droits du patient » du 22 janvier 2007 a souligné l'importance de renforcer l'indépendance du médiateur, en traitant notamment de la position du médiateur dans l'hôpital et de sa relation vis-à-vis du gestionnaire hospitalier, de la direction et du médecin chef.

In een advies van 22 januari 2007 heeft de Federale Commissie « Rechten van de Patiënt » gewezen op het belang van een grotere onafhankelijkheid van de ombudspersoon, bijvoorbeeld door de plaats van de ombudspersoon in het ziekenhuis beter te bepalen, alsook zijn verhouding tot de ziekenhuisbeheerder, de directie en de hoofdarts.


Mme Schamps se réfère à l'avis du 22 janvier 2007 de la Commission fédérale Droits du patient relatif à la position du médiateur dans l'hôpital et sa relation vis-à-vis du gestionnaire hospitalier, de la direction et du médecin en chef, qui souligne notamment la nécessité de renforcer l'indépendance du médiateur.

Mevrouw Schamps verwijst naar het advies van 22 januari 2007 van de Federale commissie « rechten van de patiënt » betreffende de positie van de ombudspersoon in het ziekenhuis en zijn relatie tegenover de ziekenhuisbeheerder, directie en de hoofdgeneesheer, waarin specifiek wordt benadrukt dat de onafhankelijkheid van de ombudspersoon moet worden vergroot.


71. souligne que les institutions nationales de défense des droits de l'homme et leur coopération jouent un rôle essentiel dans les États membres et dans les pays du voisinage de l'Union; encourage les initiatives visant à échanger les bonnes pratiques, à se coordonner et à stimuler la coopération entre les institutions nationales de défense des droits de l'homme dans les États membres et dans les pays du voisinage de l'Union, comme le programme de coopération des médiateurs des pays du partenariat oriental pour la période 2009-2013, lancé conjointement ...[+++]

71. onderstreept de cruciale rol van nationale mensenrechtenorganisaties en de samenwerking tussen nationale mensenrechtenorganisaties in de EU en die in de nabuurschapslanden; moedigt initiatieven aan die gericht zijn op overdracht van goede praktijken en coördinatie en bevordering van samenwerking tussen de nationale mensenrechteninstellingen in de lidstaten en in de EU-nabuurschapslanden, zoals het programma 2009-2013 voor samenwerking tussen de ombudsmannen van landen van het Oostelijk Partnerschap, een gezamenlijk initiatief van de Poolse en Franse ombudsman om de kantoren van ombudsmannen, overheidsorganen en non-gouvernementele organisaties in landen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligne le médiateur ->

Date index: 2024-10-19
w