Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Activité transfrontalière
Activité transfrontière
C'est la Chambre qui souligne
Dimension sociale du marché intérieur
Dimension transfrontalière
Dimension transfrontière
Dimension transnationale
Europe des citoyens
Fabrication additive
I3D
Impression 3D
Impression en 3 dimensions
Impression en trois dimensions
Impression tridimensionnelle
Imprimante 3D
Modifier des moulages en 3D
Modifier des moulages en trois dimensions
Modélisateur 3 dimensions
Modélisateur 3D
Modélisatrice 3 dimensions
Perspective transfrontalière
Perspective transfrontière
Perspective transnationale
Production additive
Question transfrontière
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner

Traduction de «souligner la dimension » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soulignement continu | soulignement simple

doorlopende onderstreping


soulignement brisé | soulignement discontinu

niet-doorlopende onderstreping


dimension transfrontière [4.7] [ activité transfrontalière | activité transfrontière | dimension transfrontalière | dimension transnationale | perspective transfrontalière | perspective transfrontière | perspective transnationale | question transfrontière ]

grensoverschrijdende dimensie [4.7] [ grensoverschrijdende activiteit | grensoverschrijdende kwestie | grensoverschrijdend perspectief | transnationaal perspectief | transnationale dimensie ]




impression 3D [4.7] [ fabrication additive | I3D | impression en 3 dimensions | impression en trois dimensions | impression tridimensionnelle | imprimante 3D | production additive ]

3D-printen [4.7] [ additief produceren | additief productieproces | driedimensionaal printen ]


modélisateur 3 dimensions | modélisateur 3D | modélisateur 3D/modélisatrice 3D | modélisatrice 3 dimensions

CGI modeller | 3D artist | 3D modeller




comprendre la dimension émotionnelle d'une représentation

emotionele dimensie van een voorstelling begrijpen


modifier des moulages en 3D | modifier des moulages en trois dimensions

levensvoorspellingen wijzigen


Europe des citoyens [ dimension sociale du marché intérieur ]

Europa van de burgers [ sociale dimensie van de binnenmarkt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La plus-value de la présente audition consiste à souligner la dimension européenne de cette problématique et, surtout, le retard de certains États membres de l'UE en la matière.

Deze hoorzitting heeft als meerwaarde de Europese dimensie van deze problematiek te onderstrepen, en vooral de achterstand van sommige EU-lidstaten terzake.


La plus-value de la présente audition consiste à souligner la dimension européenne de cette problématique et, surtout, le retard de certains États membres de l'UE en la matière.

Deze hoorzitting heeft als meerwaarde de Europese dimensie van deze problematiek te onderstrepen, en vooral de achterstand van sommige EU-lidstaten terzake.


Seront également invités le Président du Parlement européen, dont la présence devrait souligner la dimension unitaire et l'esprit européen de l'initiative, ainsi que un Représentant de la Commission européenne que l'on invitera à soumettre un rapport sur l'état de mise en oeuvre des accords de Barcelone.

Daarenboven zullen worden uitgenodigd: de voorzitter van het Europees Parlementdie door zijn aanwezigheid de eenheidsdimensie en de Europese geest van het initiatief zal onderstrepenen een vertegenwoordiger van de Europese Commissie aan wie zal worden gevraagd verslag uit te brengen over hoever het juist met de tenuitvoerlegging van de akkoorden van Barcelona staat.


Dernièrement, le commissaire Decobecq, à la tête de ce service de la police fédérale, a souligné dans la presse sa volonté de donner une dimension européenne au DVI.

Onlangs benadrukte commissaris Decobecq, hoofd van het DVI, dat hij een Europese dimensie aan het DVI wil geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens toutefois à souligner que la résolution des créances douteuses est une problématique à multiples dimensions.

Ik wens echter te benadrukken dat de afwikkeling van de dubieuze vorderingen een problematiek met talrijke dimensies vormt.


Le ministres ont souligné la dimension historique de l'accord, ont félicité les premiers ministres des deux pays pour leur détermination politique et ont remercié la Commission et le Service européen pour l'action extérieure d'avoir contribué à faire émerger l'accord.

De ministers onderkenden de historische dimensie van het akkoord, feliciteerden de ministerpresidenten van de twee landen voor hun politiek engagement en dankten de Commissie en de Europese Dienst voor extern optreden voor hun bemiddeling bij de totstandkoming van het akkoord.


Certains pays organisent des événements conjoints afin de souligner la dimension européenne de l’initiative.

Een aantal landen organiseert gezamenlijke evenementen om de Europese dimensie van het initiatief te benadrukken.


Le Livre vert souligne la dimension communautaire de l'échange de droits d'émission sous l'angle, par exemple, du marché intérieur et de la concurrence, aspect souvent négligé lorsqu'on en examine le rôle dans la Communauté.

In het groenboek wordt de communautaire dimensie beklemtoond van handel in emissierechten in termen van onder meer de interne markt en de mededinging, wat vaak wordt vergeten bij de bespreking van de rol van dit instrument binnen de Gemeenschap.


Il faut souligner la dimension préventive de la création de cette Cour.

De nadruk moet gelegd worden op de preventieve dimensie van de oprichting van dit Strafgerechtshof.


Je pense que la crise iranienne souligne une dimension devenue désormais une évidence, à savoir que le contrôle du cycle complet du combustible nucléaire présente une série de dangers que la communauté internationale doit affronter, surtout dans une région aussi volatile que le Proche et le Moyen-Orient.

De crisis met Iran heeft aangetoond dat het beheersen van de volledige nucleaire brandstofcyclus niet zonder gevaar is voor de internationale gemeenschap, vooral in een zo gevoelige regio als het Nabije en het Midden-Oosten.


w