Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souligner une troisième différence importante " (Frans → Nederlands) :

À cet égard, il convient de souligner une troisième différence importante avec l'enquête sociale classique: le rapport au juge peut se faire et par écrit et oralement.

In dit verband notere men een derde belangrijk verschil met het klassieke sociaal onderzoek : niet alleen een schriftelijk verslag, maar ook een mondeling verslag kan.


À cet égard, il convient de souligner une troisième différence importante avec l'enquête sociale classique: le rapport au juge peut se faire et par écrit et oralement.

In dit verband notere men een derde belangrijk verschil met het klassieke sociaal onderzoek : niet alleen een schriftelijk verslag, maar ook een mondeling verslag kan.


La troisième différence importante est que toutes les mentions en vertu desquelles les titres-services fournis par l'employeur ne pourraient exister que sous forme papier ont été évitées.

Het derde belangrijke verschil is dat alle vermeldingen die de dienstencheque via de werkgever enkel in papieren vorm zouden toelaten werden vermeden.


La troisième différence importante concerne le comportement de la personne qui se laisse corrompre dans le secteur privé.

Het derde belangrijke verschil heeft betrekking op het gedrag van de persoon die zich laat omkopen in de particuliere sector.


La troisième différence importante est que toutes les mentions en vertu desquelles les titres-services fournis par l'employeur ne pourraient exister que sous forme papier ont été évitées.

Het derde belangrijke verschil is dat alle vermeldingen die de dienstencheque via de werkgever enkel in papieren vorm zouden toelaten werden vermeden.


5. souligne que, malgré les progrès réalisés dans la réduction des disparités de développement entre les régions, il subsiste encore des différences importantes en termes de niveaux de développement économique et social, différences que l'on retrouve également dans la qualité des services publics proposés aux citoyens;

5. beklemtoont dat er weliswaar vooruitgang is geboekt bij het terugdringen van de ontwikkelingsverschillen tussen de regio's, maar dat er nog steeds grote verschillen bestaan ten aanzien van hun sociaaleconomische ontwikkeling en dat deze verschillen zich ook uitstrekken tot de kwaliteit van de overheidsdiensten die aan de burgers worden aangeboden;


3. souligne qu'il existe des différences importantes concernant le fonctionnement du numéro d'urgence européen 112, sur lequel repose le système eCall; invite les États membres à remédier d'urgence à ces différences et la Commission à renforcer son contrôle à cet égard;

3. onderstreept het feit dat er sprake is van aanzienlijke tekortkomingen in de werking van het Europees alarmnummer 112, waarop eCall zal worden gebaseerd; roept de lidstaten ertoe op haast te maken met het verhelpen van deze tekortkomingen en verzoekt de Commissie op dit gebied meer controles uit te voeren;


3. souligne qu'il existe des différences importantes concernant le fonctionnement du numéro d'urgence européen 112, sur lequel repose le système eCall; invite les États membres à remédier d'urgence à ces différences et la Commission à renforcer son contrôle à cet égard;

3. onderstreept het feit dat er sprake is van aanzienlijke tekortkomingen in de werking van het Europees alarmnummer 112, waarop eCall zal worden gebaseerd; roept de lidstaten ertoe op haast te maken met het verhelpen van deze tekortkomingen en verzoekt de Commissie op dit gebied meer controles uit te voeren;


- (EN) Je voudrais souligner que la différence importante entre le précédent règlement et le règlement actuel - qui est basé sur la convention de Montréal - est que les passagers ont le droit d’être informés directement et sur place, de recevoir une assistance et des facilités de réacheminement, alors que la convention de Montréal ne couvre, comme vous l’avez indiqué à juste titre, que les plaintes ad hoc à présenter devant un tribunal et relatives à un éventuel préjudice causé par un retard.

– (EN) Ik wil er graag op wijzen dat het belangrijke verschil tussen de vorige verordening en de huidige, die is gebaseerd op het Verdrag van Montreal, is dat passagiers recht hebben op het ter plekke ontvangen van directe informatie, bijstand en voorzieningen voor een alternatieve route, terwijl het Verdrag van Montreal, zoals u terecht aangaf, slechts voorziet in ad-hocclaims voor mogelijke schade ten gevolge van vertraging die door de rechter behandeld moeten worden.


- (EN) Je voudrais souligner que la différence importante entre le précédent règlement et le règlement actuel - qui est basé sur la convention de Montréal - est que les passagers ont le droit d’être informés directement et sur place, de recevoir une assistance et des facilités de réacheminement, alors que la convention de Montréal ne couvre, comme vous l’avez indiqué à juste titre, que les plaintes ad hoc à présenter devant un tribunal et relatives à un éventuel préjudice causé par un retard.

– (EN) Ik wil er graag op wijzen dat het belangrijke verschil tussen de vorige verordening en de huidige, die is gebaseerd op het Verdrag van Montreal, is dat passagiers recht hebben op het ter plekke ontvangen van directe informatie, bijstand en voorzieningen voor een alternatieve route, terwijl het Verdrag van Montreal, zoals u terecht aangaf, slechts voorziet in ad-hocclaims voor mogelijke schade ten gevolge van vertraging die door de rechter behandeld moeten worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligner une troisième différence importante ->

Date index: 2024-03-18
w