Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soumettra bientôt » (Français → Néerlandais) :

Question n° 6-930 du 20 avril 2016 : (Question posée en néerlandais) Le gouvernement belge soumettra – peut-être bientôt – au Parlement une proposition qui passe pour unique et prétend favoriser une intégration rapide de certains primo-arrivants.

Vraag nr. 6-930 d.d. 20 april 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De Belgische regering zal - wellicht binnenkort - een initiatief nemen en voorleggen aan het Parlement.


La Commission soumettra bientôt au Parlement, dans deux mois environ, un rapport détaillé sur la mise en œuvre de la directive sur le temps de travail. Ce rapport fournira des informations complexes et à jour sur le respect de l'acquis, y compris des décisions SIMAP et Jaeger, dans les 27 États membres.

Weldra, binnen ongeveer twee maanden, zal de Commissie bij het Parlement een gedetailleerd verslag indienen over de toepassing van de arbeidstijdenrichtlijn. Het verslag zal complexe en actuele informatie bevatten over de naleving van het acquis, met inbegrip van de arresten SIMAP en Jaeger, in alle 27 lidstaten.


Considérant que le Gouvernement envisage d'adopter très prochainement un avant-projet de décret qu'il soumettra bientôt au Parlement en vue de limiter le nombre de certains étudiants qui seront autorisés à s'inscrire pour la première fois dans plusieurs cursus déterminés de l'enseignement supérieur universitaire et non universitaire;

Overwegende dat de Regering van plan is een ontwerp van decreet zeer binnenkort goed te keuren dat ze aan het Parlement eerlang zal voorleggen om het aantal te beperken van sommige studenten die zullen worden toegelaten zich voor de eerste keer in te schrijven voor verschillende cursussen van het universitair en niet universitair hoger onderwijs;


Je crois que nous reviendrons sur le problème de la résolution pacifique des conflits dans cette partie du monde et que la Commission nous soumettra bientôt un rapport sur les mesures qui ont été prises.

Ik denk dat vreedzame conflictoplossing in dit deel van de wereld een onderwerp is waarop we nog moeten en zullen terugkomen, en ik ga ervan uit dat de Commissie ons spoedig een verslag zal voorleggen over de getroffen maatregelen.


Considérant que le Gouvernement a adopté en première lecture un avant-projet de décret qu'il soumettra bientôt au Parlement en vue de limiter le nombre d'étudiants qui seront autorisés à poursuivre leurs études au delà de la première année de premier cycle en médecine ou en dentisterie;

Overwegende dat de Regering in eerste lectuur een voorontwerp heeft aangenomen dat ze weldra aan het Parlement zal voorleggen met het oog op het beperken van het aantal studenten die hun studies zullen mogen voortzetten na het eerste jaar van de eerste cyclus geneeskunde of tandheelkunde;


La Commission soumettra bientôt un rapport sur la mise en oeuvre par les Etats membres de la décision-cadre.

De Commissie zal binnenkort een verslag over de tenuitvoerlegging op nationaal niveau van dit kaderbesluit indienen.


La Commission soumettra bientôt un rapport sur la mise en oeuvre par les Etats membres de la décision-cadre.

De Commissie zal binnenkort een verslag over de tenuitvoerlegging op nationaal niveau van dit kaderbesluit indienen.


Aussi, la Commission soumettra très bientôt une proposition sur le niveau tarifaire qui entrera en vigueur le 1er janvier 2006.

Daarom zal de Commissie zeer binnenkort met een voorstel komen over de hoogte van het tarief dat op 1 januari 2006 ingaat.


Pour cela, la Commission soumettra très bientôt des propositions visant à transférer à l’Agence européenne de sécurité aérienne la gestion du contrôle de sécurité des avions étrangers, je veux parler du programme SAFA, et à mettre en place un système d’alerte précoce entre les États membres, l’AESA et la Commission.

Hiertoe zal de Commissie zeer binnenkort met voorstellen komen om het beheer van de controle van de veiligheid van buitenlandse vliegtuigen over te dragen aan het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart, ik heb het over het programma SAFA, en om een systeem van vroegtijdige waarschuwing (early warning system) op te zetten tussen de lidstaten, het EASA en de Commissie.


Pour cette raison, la Commission soumettra bientôt un rapport visant à aider les partenaires sociaux à prendre d’autres mesures en la matière, par exemple, par le biais d’une mise en œuvre plus efficace des orientations existantes, en étendant la portée des principes et en définissant des manières de traiter des problèmes graves existants.

Daarom zal de Commissie binnenkort een verslag indienen om de sociale partners te helpen verdere stappen op dit gebied te zetten, bijvoorbeeld door een meer doeltreffende tenuitvoerlegging van de bestaande richtsnoeren en door de reikwijdte van de uitgangspunten te vergroten en methoden te ontwikkelen om de bestaande ernstige problemen aan te pakken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumettra bientôt ->

Date index: 2024-05-19
w