La date de prise d'effet de la décision se différencie d'une des conditions prescrites par la loi pour pouvoir prétendre aux avances sur pensions alimentaires et énoncée à l'article 68bis, § 2, 2°, de la loi précitée, à savoir le fait que «le père ou la mère débiteur d'aliments ou la personne qui est débiteur d'aliments en vertu de l'article 336 du Code civil, doivent s'être soustraits pendant deux termes, consécutifs ou non, au cours des douze mois qui précèdent la demande, à l'obligation de paiement d'une pension alimentaire mise à sa charge..».
De datum van uitwerking van de beslissing is verschillend ten opzichte van één van de bij de wet voorgeschreven voorwaarden om aanspraak te kunnen maken op de voorschotten op onderhoudsgelden, die in artikel 68bis, § 2, 2°, van bovengenoemde wet is geformuleerd, namelijk: «de onderhoudsplichtige vader of moeder of de krachtens artikel 336 van het Burgerlijk Wetboek onderhoudsplichtige persoon moet zich gedurende twee al dan niet opeenvolgende termijnen in de loop van de twaalf maanden die de aanvraag voorafgaan, onttrokken hebben aan de verplichting tot betaling van onderhoudsgeld dat hem of haar ten laste is gelegd..».