Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soutiennent qu'alors qu'alitalia " (Frans → Nederlands) :

Les parties requérantes soutiennent que les dispositions attaquées créent une discrimination indirecte à l'égard des femmes dans la mesure où le législateur traite de la même manière les hommes et les femmes alors que les carrières d'activité professionnelle et les périodes assimilées seraient sensiblement plus courtes pour les femmes que pour les hommes.

De verzoekende partijen voeren aan dat de bestreden bepalingen een indirecte discriminatie ten aanzien van de vrouwen invoeren in zoverre de wetgever mannen en vrouwen gelijk behandelt, terwijl de beroepsloopbanen en de daarmee gelijkgestelde periodes aanmerkelijk korter zouden zijn bij vrouwen dan bij mannen.


Plus de la moitié des États membres de l'Union européenne soutiennent des programmes nationaux de recherche aéronautique alors que le financement au niveau européen revêt une importance croissante.

Meer dan de helft van de EU-lidstaten verleent steun voor nationale onderzoekprogramma's op het gebied van de lucht- en ruimtevaart, terwijl ook Europese subsidies aan belang hebben gewonnen.


Les tenants du système soutiennent que le rôle d’un juge consulaire reste ainsi fidèle au principe fondamental du Moyen-Âge, à savoir trancher un litige de manière rapide, peu onéreuse et efficiente entre pairs comme cela se pratiquait alors dans les guildes.

Voorstanders van het systeem stellen dat de rol van een consulair rechter in handelszaken op die manier trouw blijft aan het basisprincipe uit de middeleeuwen: een handelsgeschil snel, goedkoop en efficiënt beslechten samen met je gelijken, zoals dat destijds al gebeurde bij de gilden.


Dans la conception confédérale de l'État que soutiennent certains partis de la majorité institutionnelle, la Chambre pourrait alors être transformée à terme en chambre des entités fédérées.

In de confederale staatsopvatting die sommige partijen van de institutionele meerderheid voorstaan, zou de Kamer dan op termijn tot een deelstatenkamer kunnen worden omgevormd.


Les entreprises de l'économie régulière en sont ainsi exclues, alors que les pouvoirs publics soutiennent les entreprises régulières à l'aide d'autres mesures, afin de les inciter à contribuer à l'insertion de demandeurs d'emploi difficiles à placer.

De bedrijven uit de reguliere economie worden hierdoor uitgeschakeld terwijl de overheid door middel van andere maatregelen steun geeft aan reguliere bedrijven om mee te werken aan de inschakeling van moeilijk te plaatsen werkzoekenden.


Lorsqu'une famille est confrontée à de graves maladies ou à un décès, ce sont alors les femmes âgées qui aident leur famille et la soutiennent financièrement, dans la mesure du possible.

Bij ernstige ziekte of overlijden, zijn het oudere vrouwen die familieleden zo mogelijk hulp en financiële steun bieden.


Que pense le ministre du fait que le Rwanda et l'Ouganda aient signé ce traité alors que les Nations Unies affirment que ces pays soutiennent le M23, le grand déstabilisateur de la région ?

Hoe evalueert de minister het feit dat Rwanda en Oeganda mee het verdrag ondertekend hebben, terwijl de VN zelf stelt dat deze landen de M23, de grote destabilisator in de regio, ondersteunen?


Elle ne saurait dès lors soutenir cette réforme de l'État. Enfin, M. Vanlouwe constate qu'avec 7 voix pour en commission, les représentants de tous les partis francophones soutiennent cette réforme, alors que du côté néerlandophone, 5 sénateurs ont voté contre et 5 seulement ont émis un vote favorable.

Ten slotte stelt de heer Vanlouwe vast dat met 7 vóór-stemmen in de commissie de vertegenwoordigers van alle Franstalige partijen deze staatshervorming steunen, daar waar langs Nederlandstalige zijde 5 senatoren tegen gestemd hebben en slechts 5 vóór.


Contrairement à ce que soutiennent le Conseil des ministres, la partie défenderesse dans l'affaire devant le Tribunal du travail de Bruxelles (n° 5053) et l'appelante dans l'affaire devant la Cour du travail de Gand (affaire n° 5083), une comparaison peut valablement être faite, dans le cadre de l'examen au regard du principe d'égalité et de non-discrimination, entre, d'une part, la catégorie des travailleurs âgés de cinquante ans et plus qui sont licenciés alors qu'ils ont réduit leurs prestations de travail sur la base du crédit-tem ...[+++]

In tegenstelling tot wat de Ministerraad, de verwerende partij in de zaak voor de Arbeidsrechtbank te Brussel (nr. 5053) en de appellante in de zaak voor het Arbeidshof te Gent (nr. 5083) aanvoeren, kan in het licht van de toetsing aan het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie wel degelijk een vergelijking worden gemaakt tussen, enerzijds, de categorie van de werknemers van vijftig jaar en ouder die worden ontslagen terwijl zij hun arbeidsprestaties hebben verminderd op grond van het tijdskrediet en, anderzijds, de categorie van de werknemers die worden ontslagen terwijl zij hun arbeidsprestaties hebben verminderd op grond van he ...[+++]


Mais, alors que nos accords bilatéraux actuels soutiennent bien nos objectifs en matière de politique de voisinage et de développement, ils servent moins bien nos principaux intérêts commerciaux, y compris en Asie.

Maar terwijl onze huidige bilaterale overeenkomsten onze nabuurschaps- en ontwikkelingsdoelstellingen goed dienen, is dat voor onze voornaamste handelsbelangen, onder meer in Azië, minder het geval.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutiennent qu'alors qu'alitalia ->

Date index: 2022-02-09
w