Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souviens avoir entendu notre » (Français → Néerlandais) :

Pour la première fois, les 3 et 4 juin 1997, notre Assemblée a organisé un débat à propos d'un grand problème de société, et ce sur la base d'un rapport introductif préparé par la commission des Affaires sociales. C'est ainsi qu'après avoir entendu trois experts étrangers et les délégués des organisations représentatives des employeurs et des travailleurs, le Sénat a débattu du chômage et de l'exclusion sociale.

Op 3 en 4 juni 1997, heeft de Senaat voor het eerst, na het horen van drie buitenlandse deskundigen en de vertegenwoordigers van de representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties, een debat gehouden over werkloosheid en maatschappelijke uitsluiting.


Je me réjouis d'avoir entendu sa synthèse sur la question complexe des objectifs du Millénaire et ses intentions quant à notre coopération au développement à l'avenir.

Ik ben alvast blij dat ik zijn synthese heb gehoord in verband met de ingewikkelde problematiek van de millenniumdoelstellingen evenals zijn intenties met betrekking tot onze ontwikkelingssamenwerking in de toekomst.


En fait, je ne me souviens pas avoir entendu ni quiconque le mentionner au moment de la ratification – qu’il y aurait des coûts associés à Lisbonne ni à combien pourraient s’élever ces coûts.

Persoonlijk kan ik mij echter niet heugen dat ik ooit heb gehoord – of dat iemand ten tijde van de ratificatie heeft opgemerkt – dat er met het Verdrag van Lissabon kosten gemoeid zouden zijn, laat staan hoe hoog die kosten dan zouden zijn.


Cette promesse m’a semblé familière, mais je ne me souviens pas avoir entendu de propositions concrètes ces dernières années.

Dat klonk bekend, maar als ik aan de afgelopen jaren denk, dan zie ik geen voorstellen.


Je crois qu’après avoir entendu notre collègue M. Galeote dresser une belle liste, tout à l’heure, il conviendra, Monsieur le Commissaire, d’être bien clair quant à cette responsabilité de l’Union, avant, pendant et après les catastrophes.

Collega Galeote heeft er zo-even een aantal keurig op een rij gezet, en het is nu aan u, mijnheer de commissaris, om heel duidelijk aan te geven welke verantwoordelijkheden de Unie voor, tijdens en na natuurrampen heeft.


Je ne me souviens pas d’avoir entendu les socialistes protester à l’époque.

Ik herinner mij geen protest toentertijd van de socialisten.


Au début de cette présidence, je me souviens avoir dit à l’Assemblée que notre objectif global était de garantir des résultats exerçant une influence positive sur la vie des populations européennes.

Toen ik dit Parlement toesprak aan het begin van het voorzitterschap heb ik gezegd dat onze algemene doelstelling was te zorgen voor resultaten die een positieve invloed zouden hebben op het leven van de burgers van Europa.


Je me souviens avoir entendu notre ministre des Finances déclarer que la référence n'était plus un million, mais moins que cela.

De minister van Financiën verklaarde toen ook dat het referentiebedrag minder dan een miljoen zou bedragen.


- Je me suis référé au rapport écrit mais, après avoir entendu l'intervention de notre collègue, je voudrais apporter une précision.

- Ik heb naar mijn schriftelijk verslag verwezen, maar na mijn collega te hebben gehoord wil ik toch iets verduidelijken.


- Je sais que nous sommes le pays du surréalisme mais, vraiment, la motivation que donne le juge d'instruction sans même avoir entendu la personne faute d'interprète, à savoir l'absence d'une absolue nécessité pour la sécurité publique, est une façon de contourner la réalité qui donne une image assez désastreuse de l'état et du fonctionnement de notre justice.

- Ik weet wel dat we het land van het surrealisme zijn, maar de onderzoeker die, zelfs zonder de betrokkene bij gebrek aan een tolk te hebben gehoord, beslist dat er geen voor de openbare veiligheid absolute noodzaak bestaat, omzeilt de realiteit en hangt een vrij rampzalig beeld op van de staat en van de werking van onze justitie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souviens avoir entendu notre ->

Date index: 2023-07-18
w