Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spf justice éventuellement » (Français → Néerlandais) :

L'officier de l'état civil communique clairement (sur papier) à la personne concernée où elle peut se procurer la brochure d'information (site internet du SPF Justice, éventuellement site internet de la commune...).

De ambtenaar deelt duidelijk (op papier)- aan de betrokkene mee waar de informatiebrochure ter beschikking wordt gesteld (website FOD Justitie, evt. website gemeente, ...) De ambtenaar geeft hiertoe het informatieblad, aan de betrokkene.


L'extrait de casier judiciaire et aussi sa traduction jurée éventuelle doivent alors être légalisés par le SPF Justice, sauf dans les cas où il y a exemption de légalisation :

Het uittreksel uit het strafregister en ook de eventuele beëdigde vertaling hiervan dienen te worden gelegaliseerd door de FOD Justitie, behoudens de gevallen waarin er vrijstelling is van legalisatie :


Le SPF Justice n'a pas connaissance d'éventuels retards dans les livraisons aux zones de police locale et le fournisseur a également été informé à temps lors de l'attribution du nouveau marché.

De FOD justitie heeft geen weet van mogelijke vertragingen in de leveringen aan de lokale politiezones en de leverancier werd ook tijdig ingelicht bij de toewijzing van de nieuwe opdracht.


En ce moment, le SPF Justice est tout à fait au courant de toutes les activités des magistrats au sein des commissions ou pour des missions d’enseignement; dans de nombreux cas, ces activités requièrent même une autorisation préalable; les éventuelles rémunérations sont également connues.

op dit ogenblik is de FOD Justitie volledig op de hoogte van alle werkzaamheden van magistraten in commissies of voor onderwijsopdrachten; in veel gevallen is daar zelfs een voorafgaande toestemming voor nodig; ook eventuele bezoldigingen zijn bekend.


Le SPF Justice met également à la disposition de l'autorité requérante, par voie électronique, les données suivantes : 1° nom, siège et coordonnées; 2° numéro d'entreprise; 3° nom de la personne visée à l'article 20, § 1 , 6°, E) ; 4° date de début de l'agrément provisoire en ce qui concerne les drogues dans le sang et les drogues dans la salive ; 5° données du certificat d'accréditation ; 6° date de début et de fin de l'agrément, période de suspension, retrait de l'agrément et possibilité d'appel éventuels; 7° arrêtés mentionnés à l'article 12, § 1 ...[+++]

Volgende gegevens worden tevens via electronische weg door de FOD Justitie beschikbaar gesteld aan de opvorderende overheid : 1° naam, zetel en contactgegevens; 2° ondernemingsnummer; 3° naam van de persoon vermeld in artikel 20, § 1, 6°, E); 4° begindatum van de voorlopige erkenning voor drugs in bloed en drugs in speeksel; 5° gegevens van het accreditatiebewijs; 6° begin- en einddatum van de erkenning, schorsingsperiode, intrekking van de erkenning en eventuele beroepsmogelijkheid; 7° besluiten vermeld in artikelen 12, § 1, tw ...[+++]


Section 3. - Conditions techniques à remplir en vue d'entamer la méthode d'analyse de salive Art. 13. Le ministre notifie à l'Institut et aux laboratoires le choix du système de prélèvement de salive précité, dès que l'agrément de celui-ci est définitif, par une publication au Moniteur belge et éventuellement d'autres moyens medias disponible au SPF Justice.

Afdeling 3. - Technische voorwaarden tot het opstarten van de speekselanalysemethode. Art. 13. De Minister brengt de keuze van bovenvermeld speekselafnamesysteem, zodra de gunning ervan definitief is, ter kennis van het Instituut en de laboratoria via bekendmaking in het Belgisch Staatsblad en eventueel andere beschikbare media binnen de FOD Justitie.


Dans l'exposé des motifs du projet devenu la loi-programme (II) du 27 décembre 2006, il fut précisé : « Les dispositions du présent chapitre visent à donner un fondement légal aux frais de justice en matière répressive et assimilée. [...] Les dispositions se bornent à donner une base légale aux frais de justice mis à charge du budget du SPF Justice et à la commission des frais de justice. [...] [...] L'article 2 reprend tout type de procédure concerné par la matière. Il s'agit d'une définition générale, ce qui permet d'appréhender les éventuelles évolution ...[+++]

In de memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat de programmawet (II) van 27 december 2006 is geworden, werd gepreciseerd : « De bepalingen van dit hoofdstuk strekken ertoe een wettelijke grondslag te verlenen aan de gerechtskosten in strafzaken en de daarmee gelijkgestelde zaken. [...] De bepalingen zijn vrij kort en verlenen enkel een wettelijke grondslag aan de gerechtskosten ten laste van het budget van de FOD Justitie en aan de commissie voor de gerechtskosten. [...] [...] Artikel 2 betreft elke soort rechtspleging die tot gerechtskosten aanleiding kan geven. Het gaat om een algemene omschrijving, zodat tegemoet kan worden ge ...[+++]


Dans le cas d'une arrivée éventuelle du Président soudanais ou d'une autre personne faisant l'objet d'un mandat d'arrêt de la CPI, l'Autorité Centrale (SPF Justice) responsable de la coordination avec la CPI se coordonnera avec tous les services concernés (parmi lesquels les Affaires étrangères, l'Intérieur, le Parquet fédéral, les services de Police, la Sûreté de l'État) afin de tout mettre en oeuvre en vue de l'arrestation de la personne visée à son arrivée sur notre territoire.

Bij een mogelijke aankomst op Belgische bodem van de Soedanese President of van een ander persoon die het voorwerp uitmaakt van een aanhoudingsmandaat van het ISH, zal de Centrale Autoriteit (FOD Justitie) die instaat voor de gerechtelijke samenwerking met het ISH coördineren met alle betrokken departementen (waaronder Buitenlandse Zaken, Binnenlandse Zaken, Federaal Parket, Politiediensten, Staatsveiligheid) opdat alles in het werk wordt gesteld met het oog op een arrestatie van de betrokkene bij dienst aankomst op ons grondgebied.


Concernant l’évolution du nombre d’achats et de distribution des appareils de contrôle, le SPF Justice peut éventuellement répondre cette question.

Wat de evolutie van het aantal aangekochte en verdeelde controleapparaten betreft, kan mogelijks de FOD Justitie deze vraag beantwoorden (zie vraag 1)).


Compte tenu des spécificités de certaines zones de police (par exemple : prisons, stades de football, etc.) et des particularités des zones géographiques qu'elles couvrent, un protocole additionnel peut éventuellement être conclu entre chaque chambre d'arrondissement et la zone de police qui s'y rattache et ce, par l'intermédiaire du Syndic-président et du chef de zone ou leurs délégués respectifs faisant fonction, sans pour autant pouvoir déroger aux règles de la circulaire du 1 décembre 2006 ni aux éléments constitutifs du protocole-cadre conclu entre le SPF INTERIEUR et la CHAMBRE NATIONALE DES HUISSIERS DE JUSTICE.

Rekening houdend met de specifieke kenmerken van sommige politiezones (bijvoorbeeld: gevangenissen, voetbalstadions, enz.) en van de geografische zones die zij beslaan, kan eventueel een toegevoegd protocol gesloten worden tussen elke arrondissementskamer en de politiezone die zich hieraan verbindt, door tussenkomst van de syndicus-voorzitter en de korpschef of hun respectieve dienstdoende afgevaardigde, zonder evenwel van de regels van de omzendbrief van 1 december 2006 of van de onderdelen van het kaderprotocol tussen de FOD BINNENLANDSE ZAKEN en de NATIONALE KAMER VAN GERECHTSDEURWAARDERS te kunnen afwijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

spf justice éventuellement ->

Date index: 2024-07-02
w