Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spéciale — nous sommes ici devant » (Français → Néerlandais) :

Les éventuelles adaptations des règles relatives à cet acte de présentation ne pourront évidemment porter atteinte à la procédure instaurée par la loi spéciale — nous sommes ici devant une garantie, au sens de l'article 16bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.

De eventuele aanpassingen aan de regels betreffende die voordrachtsakte kunnen uiteraard geen afbreuk doen aan de procedure die bij de bijzondere wet wordt ingesteld — we hebben hier te maken met een garantie in de zin van artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


Nous sommes ici devant un cas où même en admettant, comme nous le faisons, une interprétation extensive de la compétence du pouvoir constituant, la révision implicite d'un article non soumis à révision est indubitable et ne peut être admise (15).

We hebben hier te maken met een geval waarin, ook al aanvaarden we ­ wat we doen ­ een extensieve interpretatie van de bevoegdheid van de grondwetgevende macht, er duidelijk sprake is van een impliciete herziening van een niet voor herziening vatbaar verklaard artikel. Een dergelijke impliciete herziening is onaanvaardbaar (15).


Or, nous sommes ici devant une période de trois ans !

Welnu, we gaan hier tot een periode van drie jaar!


Nous sommes ici devant une « posture réaliste pondérée » pour qui sait lire entre les lignes (9) de la Stratégie européenne de sécurité de 2003.

We bevinden ons hier in een « posture réaliste pondérée », een bezadigde realistische houding, voor wie tussen de lijnen kan lezen van de Europese Veiligheidsstrategie van 2003 (9) .


1. Estimez-vous que nous sommes ici en présence d'une discrimination non souhaitable?

1. Bent u van oordeel dat het hier een ongewenste discriminatie betreft?


5. a) Sommes-nous encore loin du stade de charge déraisonnable? b) L'IBPT a-t-il calculé la charge actuelle? c) Comment devrait-elle évoluer d'ici 2020 selon les estimations et au vu de la tendance à la baisse des volumes en Belgique et à l'étranger?

5. a) Hoe ver zijn we van het punt van onredelijke last verwijderd? b) Berekende het BIPT wat momenteel de last is? c) Hoe zal deze evolueren (raming) tegen 2020, gelet op de trend van dalende volumes in binnen- en buitenland?


Ne pensez-vous pas qu'il serait opportun de rétablir la situation antérieure, c'est-à-dire maintenir un service de garde néerlandophone aux côtés d'un service de garde francophone et/ou, le cas échéant, aux côtés d'un service de garde bilingue? b) En ce qui nous concerne, dans le souci de préserver le bien-être des Bruxellois néerlandophones, nous sommes ouverts à une dérogation à la réglementation en vigueur (sous la forme d'une régle ...[+++]

Vindt u het niet wenselijk dat de situatie wordt hersteld zoals ze tot onlangs nog bestond, namelijk dat er een Nederlandstalige wachtdienst blijft bestaan naast een Franstalige en/of desgevallend parallel met een tweetalige wachtdienst? b) Voor het welzijn van de Brusselse Vlamingen mag wat ons betreft gerust een afwijking van de vigerende regeling worden gemaakt (in de zin van de invoering van een specifieke regeling), wat overigens volledig conform is met de rechtspraak van de hoogste rechtscolleges in dit land met het oog op het bewaren van de nodige communautaire evenwichten in dit land.


1. Même si ce centre était provisoire, nous sommes toujours dans une situation tendue en matière d'accueil et nous risquons une nouvelle augmentation du nombre de demandeurs d'ici peu.

1. Dat centrum was wel tijdelijk, maar de situatie op het vlak van opvang is nog steeds zeer gespannen en er dreigt binnenkort een nieuwe stijging van het aantal asielzoekers.


Ici également il serait éventuellement utile que l'IBPT s'adresse systématiquement à l'ORB. e) Nous ne sommes pas représentés au sein de l'UIT-R SG7.

Ook hier zou het eventueel nuttig zijn wanneer het BIPT zich stelselmatig zou richten tot het KSB. e) België is niet vertegenwoordigd in de ITU-R SG7.


Nous ne pouvons tout de même pas oublier que nous, les politiques, nous sommes ici dans un Cadre spécial temporaire, mais que le personnel travaille et exerce sa profession au Sénat depuis de longues années.

We mogen toch niet vergeten dat wij, politici, hier het BTK, het Bijzonder Tijdelijk Kader zijn, maar dat het personeel zijn job, zijn beroep in de Senaat uitoefent, al vele jaren lang.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

spéciale — nous sommes ici devant ->

Date index: 2021-04-07
w