Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spécialisés devrait pouvoir » (Français → Néerlandais) :

En outre, le CEPOL, parce qu'il est le seul organe spécialisé consacré exclusivement à la formation des forces de l'ordre, devrait pouvoir prêter concours aux institutions de l'Union à l'heure de définir des priorités auxquelles la formation peut apporter une réponse appropriée.

Bovendien moet Cepol, als het enige gespecialiseerde agentschap dat zich uitsluitend bezighoudt met de opleiding op het gebied van rechtshandhaving, de Europese instellingen kunnen bijstaan door prioritaire kwesties te formuleren die door middel van training aangepakt moeten worden.


Voici un bref aperçu, par thème, des recommandations principales: Programmation: - chaque citoyen devrait en principe, dans 90 % des cas, pouvoir avoir recours à un moyen d'aide médicale urgente (AMU) dans les 15 minutes suivant l'appel initial; - les réseaux de soins que j'ai recommandés doivent servir de base à l'offre de soins hospitaliers (spécialisés par programme de soins); - la programmation doit migrer d'un modèle statiqu ...[+++]

In wat volgt, geef ik u per thema een kort overzicht van de voornaamste aanbevelingen. Programmatie: - elke inwoner moet in principe in 90 % van de gevallen kunnen rekenen op een DGH (dringende geneeskundige hulpverlening)-hulpmiddel binnen de 15 minuten volgend op de initiële oproep; - de zorgnetwerken die ik voorstel zullen de basis vormen voor de aangeboden ziekenhuiszorg (gespecialiseerd per zorgprogramma); - de programmatie dient te migreren van een statisch model (een ziekenwagen, een vertrekplaats, een equipe) naar een meer flexibel model waarin de vertrekplaatsen kunnen alterneren (dag/nacht, enz.) en teams verschillende vector ...[+++]


Par ailleurs, il estime que le statut du service et du personnel devrait être adapté pour répondre à la nécessité de pouvoir s'attacher les services d'un personnel spécialisé.

Bovendien denkt hij dat het statuut van de dienst en het personeel aangepast zou moeten worden om te beantwoorden aan de behoefte om zich toe te leggen op de diensten van een gespecialiseerd personeel.


Concrètement, un substitut du procureur du Roi devrait par exemple pouvoir être nommé au sein du même parquet, pendant les trois premières années suivant sa nomination, au poste de substitut du procureur du Roi spécialisé en matière fiscale ou au poste de substitut du procureur du Roi spécialisé en matière commerciale.

In concreto moet het bijvoorbeeld mogelijk zijn dat een substituut-procureur des Konings reeds binnen de eerste drie jaar na zijn benoeming binnen hetzelfde parket kan worden benoemd tot substituut-procureur des Konings gespecialiseerd in fiscale aangelegenheden of tot substituut-procureur des Konings gespecialiseerd in handelszaken.


Concrètement, un substitut du procureur du Roi devrait par exemple pouvoir être nommé au sein du même parquet, pendant les trois premières années suivant sa nomination, au poste de substitut du procureur du Roi spécialisé en matière fiscale ou au poste de substitut du procureur du Roi spécialisé en matière commerciale.

In concreto moet het bijvoorbeeld mogelijk zijn dat een substituut-procureur des Konings reeds binnen de eerste drie jaar na zijn benoeming binnen hetzelfde parket kan worden benoemd tot substituut-procureur des Konings gespecialiseerd in fiscale aangelegenheden of tot substituut-procureur des Konings gespecialiseerd in handelszaken.


Ceci devrait permettre aux assistants d'acquérir et d'entretenir du matériel spécialisé afin de pouvoir immédiatement y avoir recours en cas de catastrophe maritime.

Dit heeft tot doel hulpverleners in staat te stellen gespecialiseerd materiaal aan te schaffen en te onderhouden om het bij een scheepsramp onmiddellijk te kunnen inzetten.


Ceci devrait permettre aux assistants d'acquérir et d'entretenir du matériel spécialisé afin de pouvoir immédiatement y avoir recours en cas de catastrophe maritime.

Dit heeft tot doel hulpverleners in staat te stellen gespecialiseerd materiaal aan te schaffen en te onderhouden om het bij een scheepsramp onmiddellijk te kunnen inzetten.


Les fournisseurs de contenus, d'applications ou de services doivent pouvoir négocier ces paramètres souples de qualité de service avec les fournisseurs de communications électroniques au public pour fournir des services spécialisés , et cette possibilité devrait être déterminante pour le développement de nouveaux services tels que les communications de machine à machine (M2M).

De mogelijkheid dat aanbieders van inhoud, toepassingen en diensten met aanbieders van elektronische communicatie over een dergelijke flexibiliteit van de dienstniveaus kunnen onderhandelen, is noodzakelijk om gespecialiseerde diensten te kunnen leveren en zal naar verwachting een belangrijke rol spelen in de ontwikkeling van nieuwe diensten zoals M2M-communicatie (machine-to-machine).


Or, pour une raison de cohérence, il nous semble que si le Parlement européen a le droit d'indiquer un juriste pour ce comité lorsqu'il s'agit de membres de la Cour et du Tribunal de première instance, il devrait aussi pouvoir le faire pour les tribunaux spécialisés de première instance, comme le tribunal de la fonction publique.

Om redenen van samenhang lijkt ons dat wanneer het Europees Parlement het recht heeft voor dit comité een jurist aan te wijzen wanneer het gaat om benoeming van leden van het Hof en het Gerecht van eerste aanleg, dit ook het geval zou moeten zijn voor de gespecialiseerde rechtbanken van eerste aanleg, zoals het gerecht voor ambtenarenzaken.


4. invite la Commission à présenter rapidement des propositions concrètes pour la mise en oeuvre des recommandations interpiliers et à prendre d'ores et déjà les dispositions nécessaires pour pouvoir exercer son droit d'initiative - tel qu'il lui a été conféré par le traité d'Amsterdam - dans le domaine de la coopération policière et judiciaire en matière pénale, afin d'améliorer les moyens de combattre en commun la criminalité organisée dans l'Union européenne; considère que, à cette fin, la Commission devrait notamment examiner dan ...[+++]

4. verzoekt de Commissie onverwijld met concrete voorstellen voor de omzetting van de pijleroverschrijdende aanbevelingen te komen en reeds nu maatregelen te treffen om gebruik te kunnen maken van haar - door het Verdrag van Amsterdam tot stand gekomen - initiatiefrecht op het vlak van politiële en justitiële samenwerking bij strafvervolging, teneinde de gezamenlijke strijd tegen de georganiseerde misdaad in de EU te versterken; hiertoe zou de Commissie met name moeten nagaan of er een interne reorganisatie (met het doel de desbetreffende bevoegdheden te stroomlijnen), verbonden met de aanwerving van voldoende en deskundig personeel, dat met vooral be ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

spécialisés devrait pouvoir ->

Date index: 2023-02-08
w