Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spécifiques devront garantir » (Français → Néerlandais) :

Des mesures spécifiques devront être prises pour prévenir l'immigration clandestine, gérer les frontières de manière effective, garantir la sécurité des documents et lutter contre la criminalité organisée, notamment la traite des êtres humains et le trafic illicite de migrants.

Er moeten specifieke maatregelen worden genomen om illegale migratie te voorkomen, de grenzen doeltreffend te beheren, de beveiliging van documenten te garanderen en de georganiseerde misdaad (met inbegrip van mensenhandel en het smokkelen van migranten) te bestrijden.


En même temps, ces normes plus spécifiques devront garantir un haut niveau de protection des conditions de travail et de santé des travailleurs dans la batellerie.

Tevens moeten deze meer specifieke voorschriften zorgen voor een hoog niveau van bescherming van de arbeid en de gezondheid van de arbeid en de gezondheid van de werknemers in de binnenvaart.


Dans le même temps, le soutien apporté à l’Italie et à la Grèce par les États membres de relocalisation sera subordonné à la présentation et au respect, contrôlé par la Commission d'une feuille de route comportant des mesures spécifiques que l’Italie et la Grèce devront prendre pour garantir qu'au terme de l’application de la procédure de relocalisation prévue dans la proposition, les dispositifs qu'ils auront mis en place en matière d’asile et de migration seront mieux armés pour faire face aux situations de pression particulière.

De steun die de lidstaten van herplaatsing aan Italië en Griekenland bieden, wordt gekoppeld aan de indiening van een stappenplan door elk van deze landen. De plannen moeten specifieke maatregelen omvatten die ervoor zorgen dat na afloop van de toepassing van de in dit besluit vastgestelde herplaatsingsregeling de Italiaanse en Griekse asiel- en migratiestelsels beter bestand zijn tegen situaties van hoge druk. De Commissie zal toezicht houden op de naleving van de stappenplannen.


Des mesures spécifiques devront être prises pour prévenir l'immigration clandestine, gérer les frontières de manière effective, garantir la sécurité des documents et lutter contre la criminalité organisée, notamment la traite des êtres humains et le trafic illicite de migrants.

Er moeten specifieke maatregelen worden genomen om illegale migratie te voorkomen, de grenzen doeltreffend te beheren, de beveiliging van documenten te garanderen en de georganiseerde misdaad (met inbegrip van mensenhandel en het smokkelen van migranten) te bestrijden.


Cependant, les exigences spécifiques de la sécurité de l’approvisionnement sont susceptibles de susciter de nouveaux cadres de coopération, et les domaines de coopération existants devront être adaptés pour garantir une efficacité optimale.

De specifieke eisen met betrekking tot de leveringszekerheid zullen echter waarschijnlijk het ontstaan van nieuwe samenwerkingskaders stimuleren, terwijl bestaande samenwerkingsgebieden zullen moeten worden aangepast om een zo groot mogelijke efficiency te bereiken.


Cependant, les exigences spécifiques de la sécurité de l'approvisionnement sont susceptibles de susciter de nouveaux cadres de coopération et les domaines de coopération existants devront être adaptés pour garantir une efficacité optimale.

De specifieke eisen met betrekking tot de voorzieningszekerheid zullen echter waarschijnlijk het ontstaan van nieuwe samenwerkingskaders stimuleren, terwijl bestaande samenwerkingsgebieden zullen moeten worden aangepast om een zo groot mogelijke efficiency te bereiken.


En contrepartie, les États membres devront garantir une surveillance régulière des zones frontalières, afin d’éviter les abus du régime de petit trafic frontalier et de prendre des sanctions spécifiques.

In ruil hiervoor zullen de lidstaten moeten zorgen voor regelmatig toezicht in grensgebieden om misbruik van de regeling inzake klein grensverkeer te voorkomen, en zullen ze moeten voorzien in specifieke sancties.


Si ce n'est pas possible, des conditions spécifiques devront être définies pour garantir l'authenticité.

Wanneer dit niet mogelijk is, moeten specifieke voorwaarden worden vastgesteld die de echtheid waarborgen.


3. en matière de droits de l'homme, les nouvelles directives de négociation devront se fonder sur les accords internationaux adoptés à cet égard, notamment ceux relatifs à la protection des minorités ethniques, et faire référence aux mécanismes spécifiques prévus pour, d'une part, garantir le respect strict des principes démocratiques et des droits de l'homme qui constitueront un élément essentiel du nouvel accord d'association et, d'autre part, informer chaque année le Pa ...[+++]

3. Ten aanzien van de mensenrechten zal in de nieuwe onderhandelingsrichtsnoeren moeten worden uitgegaan van de desbetreffende internationale verdragen, met inbegrip van de verdragen inzake bescherming van etnische minderheden, en concreet moeten worden verwezen naar de specifieke mechanismen die zijn gecreëerd ter waarborging van de strikte eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten als essentieel element van de nieuwe associatieovereenkomst, enerzijds, en om het Europees Parlement jaarlijks op de hoogte te stellen van de follow-up van de Commissie in verband hiermee;


Ces règles spécifiques devront garantir la disponibilité et l'adéquation des fonds lors des opérations de démantèlement.

Deze speciale regels moeten garanderen dat er voldoende middelen beschikbaar zijn voor de ontmantelingsoperaties.


w