Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stable nous pouvons même parler " (Frans → Nederlands) :

Le BMI demeure quasiment stable (nous pouvons même parler d'une légère tendance non significative à la baisse), mais ce phénomène s'explique aussi en grande partie par un rajeunissement général du groupe de membres du personnel non opérationnel.

De BMI blijft nagenoeg stabiel (we kunnen zelfs spreken van een lichte niet-significante dalende trend) doch dit fenomeen is eveneens voor een groot stuk te verklaren door een algemene verjonging van de niet-operationele groep personeelsleden.


Les États membres ont adopté des approches très différentes pour abattre les obstacles à l'emploi - sans même parler d'emploi stable et de qualité - qui se dressent devant les groupes vulnérables.

De lidstaten hechten hun goedkeuring aan allerlei benaderingen om belemmeringen voor de toegang tot werkgelegenheid - laat staan stabiel werk van goede kwaliteit - waar kwetsbare groepen mee te kampen hebben, uit de weg te ruimen.


Sans même parler des défis qui nous attendent, nos médiocres performances économiques sont telles qu’aujourd’hui déjà, nos gouvernements ont du mal à répondre aux attentes des citoyens.

Ook zonder de nieuwe uitdagingen is het voor de overheid door de slechte economische prestaties al moeilijk om aan de verwachtingen van de mensen te voldoen.


4. De quelles candidats ambassadeurs l'accréditation a-t-elle été refusée au cours des cinq dernières années (si possible des dix dernières années), et de combien de cas de refus pouvons-nous parler?

4. Van welke kandidaat-ambassadeurs werd er in de afgelopen vijf jaar (indien mogelijk de afgelopen tien jaar) de accreditatie geweigerd en over hoeveel gevallen van weigering kunnen we spreken?


Une semaine après les événements dramatiques, nous pouvons probablement parler d'une importante percée dans l'enquête devant mener au coupable de la fusillade au Musée juif à Bruxelles", a indiqué la ministre sortante dans un communiqué.

Een week na de dramatische feiten kunnen we waarschijnlijk spreken van een belangrijke doorbraak in het onderzoek naar de dader van de schietpartij in het Joods Museum in Brussel", stelt ze zondag in een mededeling.


Ainsi, nous construisons un pont supplémentaire pour les jeunes qui quittent l’école et intègrent le monde du travail ; nous pouvons donc parler, en l’espèce, d’une politique complémentaire.

Hierdoor bouwen we een extra brug voor jongeren die de school verlaten en de arbeidsmarkt betreden, we kunnen in dit geval dus spreken over complementair beleid.


Tout en reconnaissant la diversité inhérente à l'Asie et l'ampleur des différences économiques, politiques et culturelles entre les pays qui la constituent et à l'intérieur même de ces pays, nous pouvons néanmoins dégager un objectif central qui doit nous guider dans le développement futur de nos relations avec l'Asie.

Ondanks de enorme diversiteit van Azië en de omvang van de economische, politieke en culturele verschillen tussen en binnen de verschillende samenstellende delen ervan, kan voor de verdere ontwikkeling van onze betrekkingen met dit werelddeel een centrale doelstelling worden aangegeven.


Ce à quoi nous nous efforçons de parvenir ensemble, c'est une région démocratique, prospère et stable, où plus de 800 millions de personnes pourront vivre, travailler et façonner elles‑mêmes le destin de leur pays, confiantes dans sa capacité à respecter leur liberté, leur dignité et leurs droits.

Samen met haar partnerlanden streeft de EU naar een democratische, welvarende en stabiele regio waar meer dan 800 miljoen mensen kunnen leven en werken en de toekomst van hun eigen land opbouwen, waarbij zij erop kunnen vertrouwen dat hun vrijheden, waardigheid en rechten zullen worden gerespecteerd.


Après cinq ans et des centaines de yachtmen qui ont pu acquérir une expérience essentielle grâce aux jours de sécurité pour la navigation de plaisance en mer, nous pouvons parler d'une réussite.

Na vijf jaar en honderden jachtlui die dankzij de verkeersveilige dagen op zee een onontbeerlijke ervaring hebben kunnen opdoen, kunnen we dan ook spreken van een succes.


Sur base d'une analyse du nombre de demandes par mois, nous pouvons parler d'une stagnation du nombre de demandes depuis début 2015.

Op basis van de analyse van het aantal aanvragen, maand per maand, kan er gesproken worden van een stagnatie van het aantal aanvragen sinds begin 2015.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stable nous pouvons même parler ->

Date index: 2024-07-26
w