Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stade préparatoire des procédures bureaucratiques inutiles " (Frans → Nederlands) :

demande l'élimination des obstacles bureaucratiques inutiles et plaide en faveur d'investissements permettant la réalisation de l'objectif de 10 % d'interconnexion dans le secteur de l'électricité d'ici à 2020; souligne que le renforcement de la coopération régionale peut contribuer à assurer l'optimisation des coûts d'intégration des énergies renouvelables et à réduire les coûts pour les consommateurs; souli ...[+++]

pleit voor het wegnemen van onnodige bureaucratische belemmeringen en voor investeringen waarmee de doelstelling van 10 % voor interconnectie van elektriciteit uiterlijk in 2020 kan worden gehaald; onderstreept dat een intensievere regionale samenwerking kan bijdragen tot kostenoptimalisatie bij de integratie van hernieuwbare energie en tot lagere kosten voor consumenten; wijst er nogmaals op dat het grote publiek al in een vroeg stadium moet worden geraadpleegd en betrokken bij de planning van nieuwe milieuvriendelijke hernieuwbare ...[+++]


On peut déduire de la jurisprudence de la Cour européenne (CEDH 16. 02 2000 Rowe & Davis contre RU et CEDH 16. 02 2000 Jasper contre RU) que l'inculpé est porteur des droits prévus à l'article 6 dès le début des poursuites, mais qu'il appartient au droit interne de décider du moment à partir duquel ces droits peuvent être exercés et que, bien qu'un droit donné ne doive pas être garanti à tous les stades du procès, un élément déterminé de l'instruction préparatoire peut désavantager l'inculpé ou affaiblir sa positi ...[+++]

Uit de rechtspraak van het Europees Hof (EHRM 16.02.2000 Rowe & Davis/U.K. en EHRM 16.02.2000 Jasper/U.K) kan worden afgeleid dat de verdachte vanaf het begin van de vervolgingen drager is van de rechten bepaald door artikel 6, doch dat het ogenblik vanaf hetwelk deze rechten kunnen worden uitgeoefend een zaak is van het interne recht en dat, hoewel een bepaald recht niet in alle fasen van het proces moet worden gewaarborgd, een bepaald element uit het vooronderzoek de positie van de verdachte toch derwijze kan benadelen of verzwakken dat de latere procedure ter terec ...[+++]


On peut déduire de la jurisprudence de la Cour européenne (CEDH 16.02 2000 Rowe & Davis contre RU et CEDH 16.02 2000 Jasper contre RU) que l'inculpé est porteur des droits prévus à l'article 6 dès le début des poursuites, mais qu'il appartient au droit interne de décider du moment à partir duquel ces droits peuvent être exercés et que, bien qu'un droit donné ne doive pas être garanti à tous les stades du procès, un élément déterminé de l'instruction préparatoire peut désavantager l'inculpé ou affaiblir sa position ...[+++]

Uit de rechtspraak van het Europees Hof (EHRM 16.02.2000 Rowe & Davis/U.K. en EHRM 16.02.2000 Jasper/U.K) kan worden afgeleid dat de verdachte vanaf het begin van de vervolgingen drager is van de rechten bepaald door artikel 6, doch dat het ogenblik vanaf hetwelk deze rechten kunnen worden uitgeoefend een zaak is van het interne recht en dat, hoewel een bepaald recht niet in alle fasen van het proces moet worden gewaarborgd, een bepaald element uit het vooronderzoek de positie van de verdachte toch derwijze kan benadelen of verzwakken dat de latere procedure ter terec ...[+++]


Un membre précise que la jurisprudence de la Cour de Strasbourg, selon laquelle, pour le calcul du délai raisonnable, il convient d'apprécier l'ensemble de la procédure, a été élaborée pour répondre à la question de savoir dans quelle mesure il fallait tenir compte des droits de la défense au stade de l'instruction préparatoire.

Een lid verduidelijkt dat de rechtspraak van het Hof van Straatsburg, die stelt dat bij het berekenen van de redelijke termijn, de procedure in haar geheel moet worden beoordeeld, ontstond naar aanleiding van de vraag in welke mate de rechten van verdediging dienden in acht te worden genomen in het vooronderzoek.


La loi du 12 mars 1998 relative à l'amélioration de la procédure pénale au stade de l'information et de l'instruction a un impact important sur le déroulement de l'instruction préparatoire en matière pénale.

De wet van 12 maart 1998 tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek heeft een belangrijke impact op het verloop van het vooronderzoek in strafzaken.


Un membre précise que la jurisprudence de la Cour de Strasbourg, selon laquelle, pour le calcul du délai raisonnable, il convient d'apprécier l'ensemble de la procédure, a été élaborée pour répondre à la question de savoir dans quelle mesure il fallait tenir compte des droits de la défense au stade de l'instruction préparatoire.

Een lid verduidelijkt dat de rechtspraak van het Hof van Straatsburg, die stelt dat bij het berekenen van de redelijke termijn, de procedure in haar geheel moet worden beoordeeld, ontstond naar aanleiding van de vraag in welke mate de rechten van verdediging dienden in acht te worden genomen in het vooronderzoek.


Un tel système crée une procédure bureaucratique inutile qui rend les États membres qui sollicitent un soutien dépendants des pays de l’UEM avec des exigences imposées de l’extérieur pour des «mesures politiques et économiques».

Een dergelijk mechanisme creëert een onnodige en bureaucratische procedure waarbij de lidstaten die hulp nodig hebben in de realiteit afhankelijk worden van EMU-landen met door buitenstaanders opgelegde eisen inzake “politieke en economische maatregelen”.


Il s’agit d’une simplification qui, tout en simplifiant les choses, s’adapte aux circonstances actuelles et aux nouveaux moyens de transmettre l’information, rendant de nombreuses procédures bureaucratiques inutiles et nous permettant peut-être de veiller davantage à ce que les denrées alimentaires soient transportées dans de bonnes conditions d’hygiène d’un bout à l’autre de l’Union.

Het is een vereenvoudiging die tegelijkertijd een aanpassing aan huidige omstandigheden inhoudt met nieuwe manieren voor het aanreiken van informatie waarbij veel bureaucratische procedures overbodig worden en we er hopelijk aandachtiger voor kunnen zorgen dat levensmiddelen op hygiënische wijze van het ene naar het andere deel van de Unie worden vervoerd.


En attendant, le rapport représente aussi un bon compromis entre la nécessité de fournir des informations sur les objectifs statistiques et la nécessité de garantir que les entreprises, les petites et moyennes entreprises en particulier, ne sont pas surchargées de procédures bureaucratiques inutiles.

Intussen vertegenwoordigt het verslag ook een goed compromis tussen de noodzaak informatie te leveren voor statistische doelen en de noodzaak ervoor te zorgen dat ondernemingen, met name kleine en middelgrote, niet worden overbelast met onnodige bureaucratische procedures.


D'autre part, pour décharger le stade préparatoire des procédures bureaucratiques inutiles, il faut remplacer la procédure de réglementation prévue à l'article 4 par la procédure de consultation visée à l'article 3 de la décision 1999/468/CE.

Om de voorbereidingsfase van onnodige bureaucratische procedures te ontdoen moet de beheersprocedure overeenkomstig artikel 4 worden vervangen door de raadplegingsprocedure krachtens artikel 3 van besluit 1999/468/EG.


w