Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stage parental constitue évidemment » (Français → Néerlandais) :

L'exposé des motifs du projet nº 51-1467 qui est à l'origine des lois du 15 mai 2006 et 13 juin 2006, soulignait « qu'en ce qu'il contraint les parents à prendre conscience de leur rôle et à assumer pleinement l'éducation des personnes à l'égard desquels ils sont responsables, le stage parental constitue évidemment une réponse qui bénéficie, in fine, au jeune concerné.

De memorie van toelichting bij het ontwerp nr. 51-1467 dat aan de oorsprong ligt van de wetten van 15 mei 2006 en 13 juni 2006, onderstreepte dan ook « dat de ouderstage uiteraard een antwoord vormt dat in fine ten goede komt van de betrokken jongere, omdat de ouders erdoor worden gedwongen zich bewust te worden van hun rol en de opvoeding van de personen ten aanzien van wie zij verantwoordelijk zijn ten volle op zich te nemen.


A l'occasion de la discussion portant sur l'article 329bis, l'intérêt de l'enfant et le contrôle marginal exercé par le juge firent l'objet des observations suivantes : « La prise en compte de l'intérêt de l'enfant doit être toujours possible, ou ne jamais l'être. En outre, cette possibilité doit évidemment être identique dans les articles 329bis et 332quinquies. Quoi qu'il en soit, il est préférable que cette possibilité de prendre en compte l'intérêt de l'enfant soit marginale si l'on consacre la réalité biologique. Dans son arrêt le plus récent en la matière, la Cour d'arbitrage a clairement estimé que la prise en compte de l'intérêt ...[+++]

Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altij ...[+++]


Un tel élargissement n'était évidemment pas l'objectif: le stage parental est une sanction exceptionnelle.

Een dergelijke verruiming was uiteraard de doelstelling niet : de ouderstage is een uitzonderlijke sanctie.


Un tel élargissement n'était évidemment pas l'objectif: le stage parental est une sanction exceptionnelle.

Een dergelijke verruiming was uiteraard de doelstelling niet : de ouderstage is een uitzonderlijke sanctie.


Dans la mesure où, au niveau du tribunal de la jeunesse, le stage parental constitue une sanction, les parents qui refuseront de suivre le stage qui leur est imposé ou qui ne collaboreront pas à son exécution pourront être condamnés par le tribunal de la jeunesse.

Aangezien de ouderstage op het niveau van de jeugdrechtbank een sanctie is, zullen de ouders die weigeren om de hun opgelegde ouderstage te volgen of niet meewerken aan de tenuitvoerlegging ervan door de jeugdrechtbank veroordeeld kunnen worden.


Le stage parental constitue dès lors un instrument permettant de réfléchir avec les parents au comportement du mineur et de les soutenir dans l'exercice de leur responsabilité parentale.

De ouderstage is dan ook een instrument om met ouders stil te staan bij het delinquent gedrag van de minderjarige en hen te ondersteunen in het dragen van hun ouderlijke verantwoordelijkheid.


Un tel examen ne peut évidemment pas tout détecter, mais d'après certains médecins, un simple questionnaire complété par un médecin et par les parents constitue un outil de dépistage permettant de détecter la plupart des jeunes présentant un risque de santé et donc de réduire le groupe cible à 10%.

Natuurlijk kan men bij een schoolonderzoek lang niet alles detecteren, maar artsen zeggen mij dat alleen al het invullen van een vragenlijst door een arts en door de ouders een fantastische screening oplevert, waaruit men het grootste deel van de jongeren met een gezondheidsrisico kan filteren, zodat de doelgroep tot nog maar tien procent wordt beperkt.


5. L'âge des parents des enfants concernés constitue évidemment aussi un facteur déterminant.

5. Natuurlijk speelt ook de leeftijd van de ouders van de betrokken kinderen een rol.


5. L'âge des parents des enfants concernés constitue évidemment aussi un facteur déterminant.

5. Natuurlijk speelt ook de leeftijd van de ouders van de betrokken kinderen een rol.


Le stage parental, autre mesure innovante, se heurte évidemment à bien des obstacles juridiques.

Een andere vernieuwende maatregel, die weliswaar op heel wat juridische bezwaren is gestuit, is de ouderstage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stage parental constitue évidemment ->

Date index: 2024-03-08
w