Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stages peuvent également varier selon » (Français → Néerlandais) :

Le degré de précision souhaité pour chaque sous-ensemble d'informations peut également varier selon la nature et l'ampleur de la dissémination envisagée.

Het passende detailleringsniveau voor elke informatiesubcategorie kan ook variëren naargelang van de aard en de omvang van de voorgestelde introductie.


Les conditions qu'impose l'Agence dans l'arrêté d'agrément peuvent varier selon le risque inhérent aux marchandises dangereuses de la classe 7 pour lesquelles l'agrément est délivré ainsi que selon le lieu et l'environnement où est établi le site d'interruption de transport.

De voorwaarden die door het Agentschap in het erkenningsbesluit opgelegd worden kunnen afhankelijk zijn van het risico verbonden aan de gevaarlijke goederen van de klasse 7 waarvoor de erkenning wordt toegekend alsook van de plaats en de omgeving waar de onderbrekingssite wordt ingericht.


Les conditions qu'impose l'Agence dans l'arrêté d'agrément peuvent varier selon les marchandises dangereuses de la classe 7 pour lesquelles l'agrément est délivré ainsi que selon le lieu et l'environnement où est établi le site d'interruption de transport.

De voorwaarden die door het Agentschap in het erkenningsbesluit opgelegd worden kunnen afhankelijk zijn van de gevaarlijke goederen van de klasse 7 waarvoor de erkenning wordt toegekend alsook van de plaats en de omgeving waar de onderbrekingssite wordt ingericht.


Par ailleurs, l'impact des plans de gestion en question peut également fortement varier selon la situation du propriétaire des terrains, par exemple en fonction de ses projets, des permis qu'il a déjà demandés ou reçus, ou des investissements qu'il a réalisés.

Daarnaast kan de impact van de bedoelde managementplannen ook sterk verschillen naar gelang van de situatie van de eigenaar van de gronden, zo onder meer de plannen die hij ermee had, de vergunningen die hij reeds heeft gevraagd of verkregen of de investeringen die hij heeft gedaan.


3. L'étendue et le degré de précision de l'évaluation personnalisée peuvent varier selon les circonstances de l'espèce, les mesures susceptibles d'être adoptées si l'enfant est reconnu coupable de l'infraction pénale alléguée et selon que, dans un passé récent, l'enfant a fait l'objet ou non d'une évaluation personnalisée.

3. De omvang en de uitvoerigheid van de individuele beoordeling hangen af van de omstandigheden van de zaak, de maatregelen die kunnen worden opgelegd als het kind schuldig wordt bevonden aan het ten laste gelegde strafbare feit, en het feit of het kind in het recente verleden al het onderwerp van een individuele beoordeling is geweest.


Dans la mesure où les circonstances factuelles et juridiques des dossiers investigués peuvent varier, le traitement fiscal de ces dossiers peut également varier.

In de mate dat de concrete feitelijke en juridische omstandigheden van de onderzochte dossiers verschillen, kan ook de fiscale behandeling van deze dossiers verschillen.


7. a) Les clauses d'un tel engagement peuvent-elles varier selon les communes et les gares? b) Dans l'affirmative, quelles sont les clauses les plus courantes?

7. a) Kunnen deze afspraken verschillen per gemeente en station? b) Zo ja, wat zijn de meest voorkomende afspraken?


Les rendements peuvent fortement varier selon les secteurs et même au sein d'un même secteur.

De rendementen kunnen zeer variabel zijn tussen de sectoren en zelfs binnen eenzelfde sector.


- En cas d'accord de ce service, la fiche de poste de travail (complétée par le service concerné), le contrat et le document relatif au secret professionnel sont envoyés à l'étudiant et à l'institution de formation. c) Les stages se déroulent majoritairement au sein: - des directions judiciaires déconcentrées (police judiciaire fédérale - PJF); - de la direction de la police technique et scientifique (DJT); - de la cavalerie (CAV); - des directions de coordination et d'appui (DCA). d) Ces tâches peuvent fortement varier ...[+++]un service à l'autre si bien qu'il est peu aisé de fournir une réponse globale à cette question.

- Als de betrokken dienst akkoord is, wordt de werkpostfiche (ingevuld door de betrokken dienst) samen met het contract en het document betreffende de geheimhoudings-plicht naar de student en de onderwijsinstelling gestuurd. c) Stages vinden hoofdzakelijk plaats bij de volgende entiteiten: - de gedeconcentreerde gerechtelijke directie (federale gerechtelijke politie - FGP); - directie van de technische en wetenschappelijke politie (DJT); - cavalerie (CAV); - de coördinatie en steundirecties (DCA). d) Deze taken kunnen zodanig sterk ...[+++]


[123] Voir l'affaire 152/73, Sotgiu REC [1974] 153, dans laquelle la CJCE a jugé qu'il n'y a aucun intérêt à savoir si un travailleur est engagé comme salarié ou fonctionnaire ou même si les conditions dans lesquelles il est employé relèvent de la législation publique ou privée; ces désignations juridiques peuvent varier selon le caprice de la législature nationale et ne peuvent donc constituer un critère approprié d'interprétation des exigences de la législation communautaire.

[123] Zie zaak 152/73, Sotgiu, Jurispr. 1974, blz. 153. Het Hof oordeelde dat het van geen belang is of een werknemer is aangesteld als werknemer of ambtenaar, dan wel of zijn arbeidsverhouding van publiekrechtelijke of privaatrechtelijke aard is. Deze juridische kwalificaties variëren immers naar gelang van de nationale wetgeving en kunnen derhalve geen interpretatiecriterium bieden dat aansluit op de eisen van het gemeenschapsrecht.


w