Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statistiques présenté aujourd " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, il est difficile aujourd'hui de présenter des statistiques sur les condamnations pour des faits de traite des êtres humains, car la modification de la loi intervenue en 2005 n'a pas encore donné lieu à une jurisprudence suffisamment abondante.

Het is evenwel moeilijk om nu al statistieken voor te leggen over veroordelingen voor mensenhandel omdat de wetswijziging van 2005 nog niet tot voldoende rechtspraak heeft geleid.


Aujourd'hui, le Collège des procureurs généraux fonctionne avec 15 analystes statistiques, dont plusieurs universitaires présentant divers profils.

Het College van procureurs-generaal werkt momenteel met 15 statistische analisten, waaronder een aantal universitairen met verschillende profielen.


Toutefois, il est difficile aujourd'hui de présenter des statistiques sur les condamnations pour des faits de traite des êtres humains, car la modification de la loi intervenue en 2005 n'a pas encore donné lieu à une jurisprudence suffisamment abondante.

Het is evenwel moeilijk om nu al statistieken voor te leggen over veroordelingen voor mensenhandel omdat de wetswijziging van 2005 nog niet tot voldoende rechtspraak heeft geleid.


Aujourd'hui, le Collège des procureurs généraux fonctionne avec 15 analystes statistiques, dont plusieurs universitaires présentant divers profils.

Het College van procureurs-generaal werkt momenteel met 15 statistische analisten, waaronder een aantal universitairen met verschillende profielen.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, il s’agit là du second rapport sur les statistiques présenté aujourd’hui et je me permets de rappeler à la Commission que nous nous sommes, à vrai dire, fixé un objectif de réduction des dépenses administratives de 25 %, étant donné qu’à propos des statistiques, ceux concernés continuent de protester contre une éventuelle augmentation des dépenses et des coûts excessifs en la matière.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, dit is vandaag het tweede verslag over statistiek en ik wil de Commissie er graag aan herinneren dat we onszelf in feite het doel hebben gesteld de uitgaven aan administratie met 25 procent terug te brengen; immers, in verband met statistiek is er een voortdurende roep van de betrokkenen om de kosten hiervan niet uit de hand te laten lopen.


Bruxelles, le 17 avril 2012 – Une proposition adoptée aujourd’hui par la Commission présente des mesures visant à renforcer la qualité et la crédibilité des statistiques de l’UE.

Brussel, 17 april 2012 – In een voorstel dat vandaag door de Commissie is goedgekeurd zijn krachtiger maatregelen uiteengezet om de kwaliteit en de geloofwaardigheid van de statistieken van de EU te waarborgen.


Aujourd'hui, on va les placer dans une situation plus favorable parce que les ministres des finances seront à présent obligés de prendre beaucoup plus au sérieux les statistiques de l'énergie.

Vandaag komen ze in een betere positie terecht omdat de ministers van Financiën energiestatistieken vanaf nu veel ernstiger zullen moeten nemen.


On nous a cité beaucoup de statistiques aujourd'hui: les taux d'emploi des hommes et des femmes présentent de larges écarts et, dans un grand nombre d'États membres, à de rares exceptions, le taux de chômage des femmes est plus élevé que celui des hommes.

Er zijn vandaag vele statistieken de revue gepasseerd; de werkgelegenheidscijfers van mannen en vrouwen lopen enorm uiteen en voor de vrouwen geldt in vele lidstaten, enkele uitzonderingen daargelaten, een hoger werkloosheidscijfer.


2. De là dérive la nécessité d'informations plus fiables et de données comparatives qui manquent aujourd'hui en raison du fait que, dans les différents pays, les statistiques relatives aux accidents et aux maladies sont évaluées de manières diverses et par des organes divers, essentiellement en raison des différences que présentent les législations en matière d'assurance plutôt qu'en raison de véritables critères épidémiologiques.

2. Precieze gegevens en vergelijkbare data zijn dus noodzakelijk, maar zij zijn op dit ogenblik niet beschikbaar. De cijfers over ongevallen en ziekten komen in de verschillende landen immers op verschillende wijze tot stand, door het toedoen van verschillende instanties, vooral als gevolg van verschillende regels op het gebied van verzekeringen en verschillende epidemiologische criteria.


3. salue la présentation aujourd'hui régulière de rapports sur la subsidiarité présentant un caractère d'actualité; demande toutefois à la Commission de fournir plus de détails dans les futurs rapports sur l'application, les données statistiques et l'évaluation du principe de subsidiarité, sur la base desquels on peut effectivement évaluer la façon dont le principe de subsidiarité a été appliqué;

3. is er verheugd over dat de subsidiariteitsverslagen thans regelmatig worden voorgelegd, en dat zij beantwoorden aan de actualiteit, maar verzoekt de Commissie om in toekomstige verslagen meer bijzonderheden te verschaffen over de toepassing, statistische gegevens en de evaluatie van het subsidiariteitsbeginsel op basis waarvan daadwerkelijk kan worden beoordeeld hoe zij het beginsel van subsidiariteit heeft toegepast;


w