Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «structures collectives doivent » (Français → Néerlandais) :

Concernant la structure et la répartition des salaires, les informations à collecter doivent inclure des données sur:

Voor de structuur en de spreiding van de lonen moet de informatie die wordt verzameld gegevens bevatten betreffende:


2. C'est par ailleurs aller trop loin que de suggérer d'indiquer, à propos de l'allocation spéciale unique, qu'elle n'est pas octroyée « à titre d'intervention dans le surcoût que leurs structures collectives doivent supporter à la suite de la hausse des prix de l'énergie », mais « en raison » du surcoût qui en résulte.

2. De suggestie om met betrekking tot de bijzondere eenmalige toelage te bepalen dat ze niet wordt toegekend « als tussenkomst in de meerkost die voor hun collectieve structuren voortspruit uit de stijging van de energieprijzen », maar « wegens » de daaruit voortspruitende meerkost, gaat zijns inziens nogal ver.


Pour l'année budgétaire 2006, une allocation spéciale unique est attribuée à la Communauté française, la Communauté flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale à titre d'intervention dans le surcoût que leurs structures collectives doivent supporter à la suite de la hausse des prix de l'énergie.

Voor het begrotingsjaar 2006 wordt er een eenmalige bijzondere toelage toegekend aan de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest als tussenkomst in de meerkost die voor hun collectieve structuren voortspruit uit de stijging van de energieprijzen.


En effet, ils prévoient que cette allocation est attribuée « à titre d'intervention dans le surcoût que leurs structures collectives doivent supporter à la suite de la hausse des prix de l'énergie ».

Die ontwerpen bepalen immers dat « een bijzondere eenmalige toelage wordt toegekend als tussenkomst in de meerkost die voor hun collectieve structuren uit de stijgende energieprijzen voortspruit ».


— la formulation adoptée dans le projet « à titre d'intervention dans le surcoût que leurs structures collectives doivent supporter à la suite de la hausse des prix de l'énergie » est vue comme une explication de la raison de l'intervention, et non comme une affectation des moyens.

— de in het ontwerp aangewende formulering « als tussenkomst in de meerkost die voor haar collectieve structuren voortspruit uit de stijging van de energieprijzen » is bedoeld als toelichting van de oorzaak van de tussenkomst, niet als bestemming van de middelen.


« à titre d'intervention dans le surcoût que leurs structures collectives doivent supporter à la suite de la hausse des prix de l'énergie ».

« als tussenkomst in de meerkost die voor hun collectieve structuren voortspruit uit de stijging van de energieprijzen ».


Art. 2. § 1. Pour l'année budgétaire 2006, une allocation spéciale unique est attribuée à la Communauté germanophone à titre d'intervention dans le surcoût que ses structures collectives doivent supporter à la suite de la hausse des prix de l'énergie.

Art. 2. § 1. Voor het begrotingsjaar 2006 wordt er een eenmalige bijzondere toelage toegekend aan de Duitstalige Gemeenschap als tussenkomst in de meerkost die voor haar collectieve structuren voortspruit uit de stijging van de energieprijzen.


Art. 2. § 1. Pour l'année budgétaire 2006, une allocation spéciale unique est attribuée à la Communauté française, la Communauté flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale à titre d'intervention dans le surcoût que leurs structures collectives doivent supporter à la suite de la hausse des prix de l'énergie.

Art. 2. § 1. Voor het begrotingsjaar 2006 wordt er een eenmalige bijzondere toelage toegekend aan de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest als tussenkomst in de meerkost die voor hun collectieve structuren voortspruit uit de stijging van de energieprijzen.


« Ce fonds octroie une allocation spéciale unique à la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2006 à titre d'intervention dans le surcoût que leurs structures collectives doivent supporter à la suite de la hausse des prix de l'énergie».

« Dit fonds kent voor het begrotingsjaar 2006 een bijzondere eenmalige toelage toe aan de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest als tussenkomst in de meerkost die voor hun collectieve structuren voortspruit uit de stijging van de energieprijzen».


considérant que certains aspects doivent être adaptés, compte tenu de la diversité de plus en plus grande de la population active et de l'évolution de la société, notamment la multiplication des types de structure familiale, tout en respectant la législation, les conventions collectives et/ou la pratique nationales,

Aangezien bepaalde aspecten moeten worden aangepast, rekening houdend met de toenemende diversiteit van de beroepsbevolking en met maatschappelijke ontwikkelingen zoals de groeiende diversiteit van gezinsvormen, waarbij de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten en/of gebruiken in acht moeten worden genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

structures collectives doivent ->

Date index: 2022-08-22
w