Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sud se verront aussi offrir » (Français → Néerlandais) :

Certains voisins du sud se verront aussi offrir la possibilité d'entamer les préparatifs aux négociations sur l'instauration d'une zone de libre-échange complet et approfondi.

Geselecteerde zuidelijke buurlanden zullen ook de kans krijgen om zich voor te bereiden op toekomstige DCFTA-onderhandelingen.


— « Certains voisins du sud se verront aussi offrir la possibilité d'entamer les préparatifs aux négociations sur l'instauration d'une zone de libre-échange complet et approfondi »;

« Geselecteerde zuidelijke buurlanden zullen ook de kans krijgen om zich voor te bereiden op toekomstige DCFTA-onderhandelingen »;


Certains voisins du sud se verront aussi offrir la possibilité d'entamer les préparatifs aux négociations sur l'instauration d'une zone de libre-échange complet et approfondi.

Geselecteerde zuidelijke buurlanden zullen ook de kans krijgen om zich voor te bereiden op toekomstige DCFTA-onderhandelingen.


Dans ce contexte, il faut aussi songer à offrir une compensation aux pays producteurs du Sud, tels que le Mali ou l'Afrique de l'Est, qui pâtissent de ces subventions agricoles.

In die context moeten we ook denken aan een compensatie voor de productielanden van het Zuiden, zoals Mali of Oost-Afrika, die lijden onder die landbouwsubsidies.


Le point Sud a pour mission essentielle d'offrir un service, notamment en ce qui concerne l'information et la communication, le renforcement des capacités, la formulation d'avis et l'encadrement des projets en cours de développement, la recherche et la collecte de données, la promotion de la coopération et la création de réseaux et ce, aussi bien sur une base mutuelle qu'avec les acteurs visés aux articles 10 et 11.

Het Zuidpunt heeft als kernopdrachten dienstverlening te verschaffen waaronder informatie en communicatie, capaciteitsbevordering, advies en begeleiding bij de ontwikkeling van projecten, onderzoek en gegevensverzameling, bevordering van samenwerking en netwerkvorming, zowel onderling als met de actoren bedoeld in de artikelen 10 en 11.


Si nous voulons aider ces pays, alors nous devons offrir un soutien sans équivoque à des pays comme la Géorgie, par exemple, mais nous devons aussi dialoguer avec la Russies sur les options envisageables pour trouver une solution pacifique à ces conflits, qu’il s’agisse de l’Abkhazie ou de l’Ossétie du Sud.

Als we deze landen willen helpen, dan moeten we duidelijke steun geven aan bijvoorbeeld Georgië, maar we moeten er ook met Rusland over praten hoe we tot een vreedzame oplossing van die conflicten kunnen komen, of het nu gaat om Abchazië of Zuid-Ossetië.


Toutes ces personnes ne sont pas que des personnalités croates; ce sont aussi des personnalités européennes, dans la mesure où elles contribuent à offrir à toute la région de l’Europe du Sud-Est une perspective d’adhésion lorsque les critères pertinents auront été remplis.

Al deze mensen zijn niet alleen Kroatische maar Europese persoonlijkheden, omdat zij het pad effenen voor toetreding van heel de regio Zuidoost-Europa tot de Europese Unie, zodra aan de relevante criteria is voldaan.


Les entreprises, y compris les plus petites d’entre elles et aussi toutes les PME, se verront offrir l’occasion de récupérer leur dû dans un laps de temps raisonnable.

Ondernemers, ook de kleinsten onder hen en ook alle KMO’s, zullen nu allemaal de kans krijgen om effectief hun centen terug te vragen en dit binnen een aanvaardbare termijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sud se verront aussi offrir ->

Date index: 2024-06-11
w