Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis vraiment ravie que nous soyons aussi » (Français → Néerlandais) :

– (EN) Monsieur le Président, je suis vraiment ravie que nous soyons aussi proche de l’adoption finale du règlement portant création du Bureau européen d’appui en matière d’asile.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben erg blij dat we nu heel dicht bij een definitieve aanneming van de verordening tot oprichting van het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken zijn.


Lors de la journée du numérique, nous allons faire en sorte que le numérique soit vraiment un moteur positif – dans le domaine des politiques et des lois, mais aussi dans l'économie, dans la société et dans la vie de tous les Européens».

Met de digitale dag willen we ervoor zorgen dat de digitalisering een echt positieve invloed heeft op het beleid, het recht, onze economie, onze samenleving en het leven van alle Europeanen".


Je suis heureux aussi que nous soyons souvent à la base de projets liés au renforcement de la capacité, ou que nous accompagnions les institutions qui en ont le plus besoin, dans des régions rurales ou dans des pays sensibles tels que le Congo.

Ik ben ook blij dat wij op het terrein vaak aan de basis staan bij projecten die te maken hebben met capaciteitsopbouw, of instellingen begeleiden waar dat het meest nodig is, in rurale gebieden of in moeilijke regio's zoals Congo.


Nous devons être pragmatiques et viser l'obtention de résultats, mais aussi être tenaces et vraiment très patients.

We moeten pragmatisch en resultaatgericht te werk gaan, maar ook nooit opgeven en heel, heel veel geduld oefenen.


Je suis donc vraiment ravie que nous soyons parvenus à réunir à la conférence de Brême plus de 41 États européens, dont certains de nos voisins, représentés par leurs ministres ou leurs députés, que nous ayons pu souligner l’importance de l’alliance entre le gouvernement et la société civile dans la lutte contre le VIH/sida et que l’on ait également bien fait comprendre que la question du VIH/sida doit être considérée comme prioritaire.

Daarom verheugt het mij zeer dat we erin geslaagd zijn om meer dan 41 Europese staten, waaronder enkele van de naburige landen, vertegenwoordigd door ministers of hun plaatsvervangers, naar de conferentie in Bremen te halen, dat we het belang van het bondgenootschap tussen politiek en civiele maatschappij in de strijd tegen hiv/aids wisten te tonen en dat we ook duidelijk wisten te maken dat hiv/aids hoog op onze agenda moet komen te staan.


Soyons également réalistes et reconnaissons que pour que l'Europe exerce toute son influence, si l'Europe veut vraiment être une puissance, il nous faut renforcer la Politique étrangère et de sécurité commune.

We moeten ons ook realistisch opstellen en erkennen dat, wil Europa echt meetellen en invloed uitoefenen, we het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid moeten versterken.


Je voudrais également remercier les Présidences française et slovène, qui ont veillé à ce que les négociations au Conseil avancent aussi rapidement: il est vraiment remarquable que nous soyons parvenus à adopter une proposition aussi difficile en moins d’une année, aujourd’hui déjà.

Ook zou ik het Franse en Sloveense voorzitterschap willen bedanken, want dankzij hen zijn de onderhandelingen in de Raad zo snel gevorderd. Het is zeer bijzonder dat we zo’n moeilijk voorstel in minder dan een jaar – vandaag al – hebben kunnen aannemen.


Cela signifie toutefois aussi que si dialogue il doit y avoir et si le dialogue est préféré à toutes les autres options, il faut dialoguer avec tout le monde. C’est pourquoi je suis vraiment ravi de vous entendre dire à cette Assemblée que nous ne pouvons vraiment pas rejeter l’éventualité d’un dialogue avec le nouveau gouvernement d’unité nationale ...[+++]

Dat betekent echter ook dat als er een dialoog moet worden gevoerd, en als dialoog primeert, iedereen aan die dialoog moet deelnemen. Ik was daarom zeer verheugd u te horen zeggen dat wij de dialoog met de nieuwe regering van de nationale eenheid in Palestina niet kunnen weigeren, waarvan u de minister van Financiën en de minister van Buitenlandse Zaken bij naam heeft genoemd en met wie wij al jarenlang gesprekken voeren.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je suis, moi aussi, ravie que nous soyons parvenus cette semaine à approuver cette importante directive, après 40 ans au cours desquels les directives générales et sectorielles ont compliqué grandement la situation, à un point tel que, pour utiliser une expression, l’arbre risquerait de nous c ...[+++]

– Voorzitter, mijnheer de Commissaris en geachte collega's, ook ik ben heel tevreden dat wij deze week deze belangrijke richtlijn kunnen goedkeuren, na een periode van veertig jaar waarbij de situatie heel ingewikkeld was met algemene sectorale richtlijnen – in het Nederlands zegt men: een bos waarin men de bomen niet meer ziet staan.


Je suis particulièrement heureux que nous soyons aussi parvenus à nous entendre avec l'Équateur, à l'issue de trois semaines de consultations intenses.

Ik ben vooral blij dat wij na drie weken intense onderhandelingen ook tot een akkoord met Ecuador zijn gekomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis vraiment ravie que nous soyons aussi ->

Date index: 2023-12-31
w