Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sujet b comment se déroulera cette concertation » (Français → Néerlandais) :

3. a) Allez-vous vous concerter avec les Communautés et Régions à ce sujet? b) Comment se déroulera cette concertation?

3. a) Zal u hiertoe ook overleg plegen met de Gemeenschappen en de Gewesten? b) Hoe zal dit overleg aangepakt worden?


Comment se déroulera la concertation entre le gouvernement fédéral et les Communautés et Régions si des problèmes se posent dans les matières où leurs compétences se chevauchent ?

Hoe zal het overleg tussen de federale regering en de gemeenschappen en de gewesten verlopen indien er problemen rijzen rond materies waarvan de bevoegdheden elkaar overlappen ?


Comment se déroulera la concertation entre le gouvernement fédéral et les Communautés et Régions si des problèmes se posent dans les matières où leurs compétences se chevauchent ?

Hoe zal het overleg tussen de federale regering en de gemeenschappen en de gewesten verlopen indien er problemen rijzen rond materies waarvan de bevoegdheden elkaar overlappen ?


4. Êtes-vous disposé, si une demande allant dans ce sens-là, est formulée, à charger au minimum le SPF Économie de collaborer à cette initiative, par exemple en mettant l'ensemble des données potentiellement utiles à cet effet à la disposition de ceux qui se penchent sur cette question? Avez-vous déjà reçu une demande à ce sujet et comment y avez-vous réagi?

4. Is u bereid om, desgevraagd, minstens de FOD Economie haar medewerking te laten verlenen, bijvoorbeeld door het ter beschikking stellen van alle mogelijke nuttige data, aan diegenen die zich met de problematiek bezighouden? Heeft u ter zake reeds een vraag gekregen en hoe reageerde u daarop?


5. Êtes-vous disposé, si une demande allant dans ce sens-là, est formulée, à charger au minimum le SPF Finances de collaborer à cette initiative, par exemple en mettant l'ensemble des données potentiellement utiles à cet effet à la disposition de ceux qui se penchent sur cette question? Avez-vous déjà reçu une demande à ce sujet et comment y avez-vous réagi?

5. Is u bereid om, desgevraagd, minstens de FOD Financiën haar medewerking te laten verlenen, bijvoorbeeld door het ter beschikking stellen van alle mogelijke nuttige data, aan diegenen die zich met de problematiek bezighouden? Heeft u ter zake reeds een vraag gekregen en hoe reageerde u daarop?


2. Comment se déroulera cette enquête?

2. Wat zal de planning van de enquête zijn?


Comment se déroulera concrètement la concertation avec le secteur ?

Hoe zal het overleg met de sector in concreto verlopen ?


Comment se déroulera concrètement la concertation avec le secteur ?

Hoe zal het overleg met de sector in concreto verlopen ?


Comment se déroulera cette campagne de sensibilisation et quels en sont les objectifs concrets?

Hoe zal deze sensibiliseringscampagne verlopen en wat zijn de concrete doelstellingen?


Je verrai comment se déroulera la concertation du 22 décembre sur le rapport final de l'étude acoustique complémentaire de la KULeuven et j'espère qu'on en tiendra compte au moment de la décision.

Ik zal kijken hoe het overleg van 22 december over het eindverslag van de aanvullende akoestische studie van de KULeuven verloopt en ik hoop dat met deze studie bij de besluitvorming terdege rekening wordt gehouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet b comment se déroulera cette concertation ->

Date index: 2022-08-11
w