Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supplémentaire auquel les autorités sud-soudanaises » (Français → Néerlandais) :

C'est un défi supplémentaire auquel les autorités sud-soudanaises doivent faire face.

Die epidemie plaatst de Zuid-Sudanese autoriteiten voor een bijkomende uitdaging.


Ces critères et facteurs prennent en compte les normes techniques de réglementation visées à l’article 57, paragraphe 3, de la directive 2014/65/UE et font la distinction entre les situations où l’AEMF intervient en raison de la carence d’une autorité compétente et celles où l’AEMF pare à un risque supplémentaire auquel l’autorité compétente ne peut parer suffisamment, conformément à l’article 69, paragraphe 2, points j) ou o), de la directive 2014/65/UE.

Deze criteria en factoren houden rekening met de technische reguleringsnormen als bedoeld in artikel 57, lid 3, van Richtlijn 2014/65/EU en maken een onderscheid tussen situaties waarin de ESMA optreedt omdat een bevoegde autoriteit niet is opgetreden en situaties waarin de ESMA overeenkomstig artikel 69, lid 2, onder j) of o) van Richtlijn 2014/65/EU een extra risico tegengaat dat de bevoegde autoriteit niet afdoende kan tegengaan.


3) J’ai déjà eu des contacts avec les autorités sud-soudanaises: en juillet de cette année-ci, j’avais un entretien à Bruxelles avec M. Pagan Amum, le ministre sud-soudanais pour la Paix et la mise en œuvre du CPA.

3) Ik heb reeds contacten gehad met de Zuid-Soedanese autoriteiten: in juli van dit jaar had ik in Brussel een gesprek met de heer Pagan Amum, de Zuid-Soedanese minister van Vrede en CPA-Implementatie.


Ces critères et facteurs prennent en compte les normes techniques de réglementation visées à l’article 57, paragraphe 3, de la directive 2014/65/UE et font la distinction entre les situations où l’AEMF intervient en raison de la carence d’une autorité compétente et celles où l’AEMF pare à un risque supplémentaire auquel l’autorité compétente ne peut parer suffisamment, conformément à l’article 69, paragraphe 2, points j) ou o), de la directive 2014/65/UE.

Deze criteria en factoren houden rekening met de technische reguleringsnormen als bedoeld in artikel 57, lid 3, van Richtlijn 2014/65/EU en maken een onderscheid tussen situaties waarin de ESMA optreedt omdat een bevoegde autoriteit niet is opgetreden en situaties waarin de ESMA overeenkomstig artikel 69, lid 2, onder j) of o) van Richtlijn 2014/65/EU een extra risico tegengaat dat de bevoegde autoriteit niet afdoende kan tegengaan.


Lors des négociations, les autorités sud-africaines ont souhaité ajouter une catégorie supplémentaire de bénéficiaires qui habituellement n'entre pas dans le cadre d'un tel accord, à savoir le conjoint, le partenaire légal et les enfants mineurs, possédant un passeport diplomatique, officiel et/ou de service.

Tijdens de onderhandelingen wenste de Zuid-Afrikaanse overheid een categorie van rechthebbenden toe te voegen waarop een dergelijk akkoord meestal geen betrekking heeft : de echtgenoot, wettelijke partner en minderjarige kinderen die in het bezit zijn van een diplomatiek, officieel of dienstpaspoort.


Certaines données supplémentaires concernant l'abonnement au service de communications électroniques considéré doivent fournir aux autorités des indices complémentaires quant à l'utilité d'une demande d'information auprès d'un opérateur : les services supplémentaires auquel l'utilisateur final est abonné, le commencement et la fin de l'abonnement, l'opérateur précédent en cas de portabilité du numéro.

Een aantal bijkomende gegevens over het abonnement voor de beschouwde elektronische-communicatiedienst moeten de autoriteiten bijkomende aanwijzingen geven over het nut van een bevraging bij een operator : de bijkomende diensten waarop de eindgebruiker is geabonneerd, het begin en einde van een abonnement, de vorige operator bij nummeroverdraagbaarheid.


Étant donné les contraintes budgétaires et le nombre de crises humanitaires auquel le monde doit faire face aujourd'hui, il est peu probable que l'aide humanitaire belge puisse effectuer quelque contribution supplémentaire dans le cadre de la crise au Soudan du Sud en 2015.

Gezien de budgettaire beperkingen en het aantal humanitaire crisissen in de wereld op dit moment, is het weinig waarschijnlijk dat de Belgische humanitaire hulp nog supplementaire bijdragen zal kunnen doen in 2015 voor de crisis in Zuid-Soedan.


C.3. La loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l’administration stipule que tout citoyen peut en principe prendre connaissance de tout document administratif (c’est-à-dire toute information, sous quelque forme que ce soit, dont dispose une autorité administrative), en recevoir une copie ou obtenir des explications supplémentaires à ce sujet. Cette règle générale connaît néanmoins de nombreuses exceptions, auquel cas l’autorité peut ...[+++]

C.3.: De wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur bepaalt dat in principe iedere burger bestuursdocumenten (dit wil zeggen alle informatie, in welke vorm dan ook, waarover een administratieve overheid beschikt) kan inkijken of daarvan een afschrift kan bekomen of bijkomende uitleg kan verkrijgen.


D'une part, il y a l'axe Nord-Sud par rapport auquel on situe les « sending agencies » (les autorités) de manière transversale.

Er is enerzijds de Noord-Zuid-as. Daarop staan dan transversaal de « sending agencies » (de overheden).


c) Le gouvernement envisage-t-il d'entreprendre des démarches politiques et diplomatiques supplémentaires auprès des autorités sud-africaines ? Si non, pourquoi ?

c) Overweegt de regering bijkomende politieke en diplomatieke stappen te zetten bij de Zuid-Afrikaanse autoriteiten en zo neen, waarom niet ?


w