Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supplémentaire puisque notre système prévoit " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, un aspect à ne pas négliger à cet égard est le fait que, si à l'exemple du modèle anglo-saxon, on travaillait avec deux équipes d'intervention, on devrait aussi mobiliser du personnel supplémentaire puisque notre système prévoit qu'un procès-verbal doit être dressé à l'issue de chaque intervention.

Een aspect dat men echter niet mag vergeten is dat als men, naar Angelsaksisch model werkt met twee interventieploegen, er ook extra personeel nodig is omdat in ons systeem de interventieploeg na iedere tussenkomst een proces verbaal moet opstellen.


Toutefois, un aspect à ne pas négliger à cet égard est le fait que, si à l'exemple du modèle anglo-saxon, on travaillait avec deux équipes d'intervention, on devrait aussi mobiliser du personnel supplémentaire puisque notre système prévoit qu'un procès-verbal doit être dressé à l'issue de chaque intervention.

Een aspect dat men echter niet mag vergeten is dat als men, naar Angelsaksisch model werkt met twee interventieploegen, er ook extra personeel nodig is omdat in ons systeem de interventieploeg na iedere tussenkomst een proces verbaal moet opstellen.


— Elle est inconstitutionnelle, puisque notre Constitution prévoit que le vote est obligatoire.

— Zij is ongrondwettig, aangezien onze Grondwet bepaalt dat er stemplicht is.


— Elle est inconstitutionnelle, puisque notre Constitution prévoit que le vote est obligatoire.

— Zij is ongrondwettig, aangezien onze Grondwet bepaalt dat er stemplicht is.


Le régime de travail occasionnel dont il est question ici, est bien une modalité spéciale d'application de la loi précitée applicable à une catégorie spécifique de travailleurs et d'employeurs puisque ce régime prévoit les modalités suivantes et ne peut, par conséquent, être considéré comme une généralisation d'un régime d'exception : - Cotisations sur base d'un forfait - Contingent de 50 jours pour le travailleurs - Contingent qui passe à 200 jours pour les employeurs - Applicat ...[+++]

De regeling inzake gelegenheidsarbeid waarvan hier sprake is, is wel een bijzondere nadere toepassingsregel van de bovenvermelde wet die van toepassing is op een bepaalde categorie van werknemers en werkgevers omdat deze regeling de volgende toepassingsregels voorziet en bijgevolg niet als een veralgemening van een uitzonderingsregeling kan beschouwd worden: - Bijdragen op basis van een forfait - Contingent van 50 dagen voor de werknemers - Contingent van 200 dagen voor de werkgevers - Toepassing van dit systeem alleen voor de Horecas ...[+++]


En ce qui concerne la remarque relative au fait que la délégation donnée au Roi ne permettrait pas à celui-ci de subordonner le fait de « ne pas être débiteur de plus de 900 euros » à la condition que « toutes les données relatives aux rémunérations brutes des travailleurs jusques et y compris l'avant-dernier trimestre échu soient à disposition du Fonds du fait même que ces données sont à disposition via la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale après qu'elle ont été transmises par l'employeur à l'ONSS via sa déclaration multifonctionnelle (DmfA) et validées par celui-ci». il est à noter qu'il ne s'agit en rien d'une ...[+++]

Wat betreft de opmerking omtrent het feit dat de bevoegdheid die aan de Koning wordt toegekend deze niet de mogelijkheid zou geven het feit van « niet meer dan 900 euro verschuldigd te zijn » afhankelijk te maken van de voorwaarde dat « alle gegevens betreffende de brutobezoldigingen van de arbeiders tot met het voorlaatste vervallen kwartaal ter beschikking zijn van (het) Fonds, doordat die gegevens ter beschikking zijn via de Kruispuntbank voor Sociale Zekerheid nadat ze door de werkgever via zij multifunctionele aangifte (DmfA) zijn toegezonden en door deze laatste gevalideerd». , valt te noteren dat het hier geenszins om een bijkomen ...[+++]


Ces flux importants de migrants, qui comprennent des mineurs non accompagnés nécessitant des mesures d'accueil adaptées aux enfants, ont également fait peser une pression supplémentaire sur les systèmes de santé des États membres les plus concernés, puisqu'il faut apporter des soins médicaux aux migrants qui en ont besoin et prendre les mesures de dépistage et de prévention appropriées.

Door deze aanzienlijke stromen van vluchtelingen, waaronder ook niet-begeleide minderjarigen waarvoor kindspecifieke opvangmaatregelen moeten worden genomen, komen ook de gezondheidsstelsels van de dichtst betrokken lidstaten onder extra druk te staan: medische zorg moet worden verstrekt aan migranten die dat nodig hebben en er moet worden gezorgd voor een degelijke medische screening en preventie.


L'intervention dans le secteur des céréales devant avoir pour objet de servir de filet de sécurité et non d'influencer la formation des prix, les différences entre États membres en ce qui concerne les périodes de récolte, qui marquent le début des campagnes de commercialisation, n'ont plus d'importance puisque le système ne prévoit plus de prix reflétant les niveaux d'intervention augmentés des majorations mensuelles.

Aangezien de interventie voor granen dient te fungeren als veiligheidsnet, en niet als factor die de prijsvorming beïnvloedt, verliezen de tussen de lidstaten bestaande verschillen in de oogstperioden die het begin van de verkoopseizoenen markeren, hun nut, omdat de regeling niet langer zal voorzien in prijzen die de interventieniveaus plus de maandelijkse verhogingen weergeven.


Les services de téléphonie mobile offerts en Belgique par les trois opérateurs autorisés (Belgacom Mobile / Proximus, Mobistar, Base) connaissent un succès croissant puisque notre pays compte actuellement environ sept millions d'utilisateurs de téléphones mobiles GSM (« Global System for Mobile communications »).

De mobieletelefoondiensten die in België worden aangeboden door de drie vergunde operatoren (Belgacom Mobile/Proximus, Mobistar, Base) boeken steeds meer succes omdat ons land momenteel ongeveer zeven miljoen gebruikers van mobiele gsm-telefoons telt (« Global System for Mobile communications »).


Puisque notre règlement prévoit la possibilité d'organiser des débats d'actualité, parlons de ce qui est véritablement d'actualité dans cette problématique.

Ons reglement voorziet in de mogelijkheid om actualiteitendebatten te organiseren en ik zal het hebben over wat echt actueel is in deze problematiek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supplémentaire puisque notre système prévoit ->

Date index: 2025-01-09
w