Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supplémentaires car aussi " (Frans → Nederlands) :

Enfin, en ce qui concerne la nécessité de prolonger la durée des chambres supplémentaires dans tous les ressorts de cour d'appel, le ministre constate que ces cours se réjouissent toutes de l'existence de l'article 109quater du Code judiciaire, car le système, conçu au départ pour résorber l'arriéré historique, peut maintenant aussi être utilisé pour s'attaquer au nouvel arriéré.

Met betrekking tot de noodzakelijke verlenging van de werking van de aanvullende kamers in alle rechtsgebieden van de hoven van beroep, stelt de minister ten slotte vast dat al deze hoven tevreden zijn met artikel 109quater van het Gerechtelijk Wetboek, aangezien deze regeling, die oorspronkelijk bedoeld was om de historische achterstand weg te werken, nu ook gebruikt kan worden om de nieuwe achterstand aan te pakken.


Les instances de la politique de concurrence doivent être renforcées, non seulement en raison des expériences assez négatives avec la structure actuelle, mais aussi car la création du « European Competition Network » implique une charge de travail supplémentaire considérable pour les autorités nationales de la concurrence.

De autoriteiten van het mededingingsbeleid moeten worden versterkt niet alleen wegens de vrij negatieve ervaringen met de huidige structuur maar ook omdat de totstandkoming van het « European Competition Network » een belangrijke extra werklast met zich brengt voor de nationale mededingingsautoriteiten.


Les instances de la politique de concurrence doivent être renforcées, non seulement en raison des expériences assez négatives avec la structure actuelle, mais aussi car la création du « European Competition Network » implique une charge de travail supplémentaire considérable pour les autorités nationales de la concurrence.

De autoriteiten van het mededingingsbeleid moeten worden versterkt niet alleen wegens de vrij negatieve ervaringen met de huidige structuur maar ook omdat de totstandkoming van het « European Competition Network » een belangrijke extra werklast met zich brengt voor de nationale mededingingsautoriteiten.


Enfin, en ce qui concerne la nécessité de prolonger la durée des chambres supplémentaires dans tous les ressorts de cour d'appel, le ministre constate que ces cours se réjouissent toutes de l'existence de l'article 109quater du Code judiciaire, car le système, conçu au départ pour résorber l'arriéré historique, peut maintenant aussi être utilisé pour s'attaquer au nouvel arriéré.

Met betrekking tot de noodzakelijke verlenging van de werking van de aanvullende kamers in alle rechtsgebieden van de hoven van beroep, stelt de minister ten slotte vast dat al deze hoven tevreden zijn met artikel 109quater van het Gerechtelijk Wetboek, aangezien deze regeling, die oorspronkelijk bedoeld was om de historische achterstand weg te werken, nu ook gebruikt kan worden om de nieuwe achterstand aan te pakken.


Nous devons également comprendre que des secteurs aussi sensibles ne peuvent pas maintenir un niveau trop élevé d’importations supplémentaires car il accentuerait la pression sur les prix moyens et la production intérieurs.

We moeten ons ook realiseren dat vooral van gevoelige sectoren niet kan worden verwacht dat zij een buitensporig niveau van extra import, die nog meer druk op de gemiddelde binnenlandse prijzen en producten zou leggen, aan zouden kunnen.


Deuxièmement, la proposition de la Commission poserait des problèmes dans la mesure où elle imposerait une charge supplémentaire non seulement aux personnes lançant une initiative, mais aussi aux États membres car ceux-ci auraient à vérifier la conformité des systèmes de collecte en ligne au regard des dispositions prévues par la Commission et ils devraient délivrer des attestations confirmant la conformité de chaque site web.

In de tweede plaats zou het voorstel van de Commissie ook problematisch zijn, aangezien het een extra last zou betekenen, niet alleen voor de organisatoren, maar ook voor de lidstaten, omdat zij moeten verifiëren of de systemen voor het online verzamelen van handtekeningen in overeenstemming zijn met de voorschriften van de Commissie en tevens een certificaat moeten afgeven waarin wordt bevestigd dat elke website aan de voorschriften voldoet.


Ce que nous avons fait à cet égard, c’est adopter une position responsable, qui nous a permis de mettre plus de personnel et de ressources à notre disposition. Mais nous avons aussi, de manière très ciblée, accordé des fonds supplémentaires au Comité des régions et au Comité économique et social, sans toutefois répondre à toutes les demandes, car bien sûr, ils ont également des besoins en personnel plus grands en raison des compétences supplémentaires attribuées au titre du traité de Lisbonne.

We hebben dienaangaande een verantwoordelijk standpunt ingenomen, zodat we niet alleen meer personeel en middelen beschikbaar hebben gesteld voor onszelf, maar ook heel doelgericht het Comité van de regio's en het Economisch en Sociaal Comité een bepaalde verhoging hebben toegezegd, zij het dan niet de verhoging waarom ze hadden gevraagd, omdat natuurlijk ook zij meer capaciteit nodig hebben tengevolge van de extra bevoegdheden op grond van het Verdrag van Lissabon.


Je soutiens les propositions du rapport qui contribueront à améliorer les normes en matière de transport d’animaux vivants, comme la définition de normes minimales concernant les véhicules employés, mais par-dessus tout l’introduction de mesures de surveillance supplémentaires car aussi bonnes que puissent être les règles, elles ne fonctionneront pas s’il n’y a pas de contrôles.

Ik steun de voorstellen in dit verslag om de normen voor het vervoer van levende dieren aan te scherpen. Ik denk daarbij aan minimumnormen voor de voertuigen voor het vervoer van dieren, maar vooral aan nieuwe maatregelen voor de controle.


24. attire l'attention sur les économies d'énergie que permettrait la mise en oeuvre par les États membres de la directive relative aux performances énergétiques des bâtiments; reconnaît que des économies supplémentaires pourraient être réalisées si la directive couvrait aussi les bâtiments rénovés et les bâtiments de moins de 1000 m, des mesures de soutien destinées à améliorer l'efficacité énergétique et l'utilisation de techniques propres dans le secteur des transports, par exemple l'initiative CARS 21 de la Commission;

24. wijst erop dat energie bespaard kan worden als de richtlijn betreffende de energieprestaties van gebouwen volledig door de lidstaten wordt uitgevoerd; erkent dat nog meer energie bespaard kan worden als de richtlijn wordt uitgebreid tot de renovatie van gebouwen en tot gebouwen met een vloeroppervlak van minder dan 1000 m; steunt maatregelen om een hoger energierendement te halen en gebruik te maken van schonere technologie in de vervoerssector, zoals het initiatief CARS 21 van de Commissie;


L'AFSCA a bien évidemment eu des contacts suivis avec la Commission, tout au long de cette journée du 30 avril, car notre pays souhaitait non seulement le retrait de l'huile des magasins mais aussi, comme mesure supplémentaire, son rappel au niveau du consommateur.

Het FAVV is op 30 april uiteraard de hele dag in contact gebleven met de Commissie, omdat ons land niet alleen de olie uit de winkels wilde halen, maar als bijkomende maatregel ook de consumenten nogmaals wilde informeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supplémentaires car aussi ->

Date index: 2024-06-30
w