Mais le véritable problème est l’existence même de ces agences, de ces couches supplémentaires de bureaucratie européenne dont certaines ont un pouvoir réglementaire, d’autres des fonctions exécutives qui interfèrent avec le travail des administrations nationales, quand elles ne le compliquent pas.
Het ware probleem is echter gelegen in het bestaan op zich van deze agentschappen, extra lagen van Europese bureaucreatie, waarvan sommige een wetgevende bevoegdheid hebben en andere uitvoerende functies bekleden die interfereren met het werk van de nationale instanties, en het vaak bemoeilijken.