Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supplémentaires font aussi " (Frans → Nederlands) :

Certains établissements qui relèvent de la directive 2014/59/UE, en particulier les infrastructures de marché qui sont aussi agréées comme établissements de crédit, reposent sur des modèles d'entreprise hautement spécialisés et font l'objet de réglementations supplémentaires, ce qui devrait être pris en considération pour la détermination de la MREL.

Bepaalde instellingen die onder Richtlijn 2014/59/EU vallen, met name financiëlemarktinfrastructuren die ook over een vergunning als kredietinstelling beschikken, hebben zeer gespecialiseerde bedrijfsmodellen en zijn aan bijkomende voorschriften onderworpen, waarmee rekening moet worden gehouden bij de vaststelling van het MREL.


L'on peut se demander à juste titre quelle serait la plus-value de l'insertion, dans la Constitution, d'une disposition traitant des droits « supplémentaires » de l'enfant, dans la mesure où ces droits font déjà l'objet de conventions internationales qui lient aussi la Belgique.

De vraag rijst wat de meerwaarde zou zijn van de invoeging in de Grondwet van een bepaling die handelt over de « aanvullende » rechten van het kind, nu deze rechten reeds het voorwerp uitmaken van internationale verdragen die ook België binden.


L'avantage fiscal supplémentaire que constitue l'article 133, § 1 , 1º, a pour but d'aider un parent qui doit assumer seul l'éducation et les charges financières des enfants. Dès lors que l'avantage fiscal prévu à l'article 132bis est aussi octroyé en considération de l'éducation et des charges financières des enfants, la simple circonstance que ceux-ci ne feraient pas partie du ménage d'un contribuable isolé — tel, en l'espèce, le père célibataire — à la date visée à l'article 136 ne justifie pas que le premier avantage ne puisse êtr ...[+++]

Het extra belastingvoordeel dat artikel 133,§ 1, 1º, biedt heeft tot doel een ouder te helpen die alleen moet instaan voor de opvoeding en de financiële lasten van de kinderen, verantwoordt het loutere gegeven dat deze laatsten geen deel uitmaken van het gezin van een alleenstaande belastingplichtige — zoals, te dezen, de ongehuwde vader — op de in artikel 136 bedoelde datum, niet dat het eerste voordeel niet kan worden verdeeld, terwijl het tweede dat wel dat, wanneer beide ouders op gelijke wijze instaan voor de opvoeding en de last van de kinderen, waarbij beiden het gezamenlijke hoederecht werkelijk en afwisselend hebben en wanneer d ...[+++]


Les efforts supplémentaires qu'ils imposent à la mère sur le plan physique, mais aussi l'intégration du nouveau-né au sein de sa famille font que l'octroi d'une période de congé aux parents ne constitue pas un luxe, mais une nécessité.

Niet enkel de fysieke belasting voor de moeder, maar ook de integratie van het kindje in het gezin maken dat een zekere verlofperiode voor de ouders geen overbodige luxe, maar een noodzaak is.


Les efforts supplémentaires qu'ils imposent à la mère sur le plan physique, mais aussi l'intégration du nouveau-né au sein de sa famille font que l'octroi d'une période de congé aux parents constitue non pas un luxe, mais une nécessité.

Niet enkel de fysieke belasting voor de moeder, maar ook de integratie van het kind in het gezin maken dat een zekere verlofperiode voor de ouders geen overbodige luxe, maar een noodzaak is.


À cette dimension transversale, certaines zones font valoir des caractéristiques spécifiques qui engagent des obligations différentes du point de vue des missions, mais aussi des besoins supplémentaires en termes de financement.

Bij die transversale dimensie vestigen sommige zones de aandacht op de specifieke kenmerken die uiteenlopende verplichtingen met zich meebrengen inzake opdrachten, en op bijkomende noden in termen van financiering.


« § 1 bis. Par dérogation au paragraphe 1, il est accordé aussi, pour l'année scolaire (X, X+1), aux écoles de l'enseignement maternel qui comptent sur la base de l'article 132, § 1, et qui font partie d'une autorité scolaire ou, pour ce qui est de l'enseignement communautaire, d'un groupe scolaire tel que visé dans la décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement communautaire, qui affiche une hausse de 12 petits enfants le premier jour de classe d'octobre de l'année calendaire X par rapport au premier jour de classe d'o ...[+++]

« § 1 bis. In afwijking van paragraaf 1 worden er, voor het schooljaar (X, X+1), ook aan de scholen voor kleuteronderwijs die op basis van artikel 132, § 1, tellen, en die deel uitmaken van een schoolbestuur, of voor wat het gemeenschapsonderwijs betreft van een scholengroep zoals bepaald in het bijzonder decreet betreffende het gemeenschapsonderwijs van 14 juli 1998, dat een stijging van 12 kleuters kent op de eerste schooldag van oktober van het kalenderjaar X in vergelijking met de eerste schooldag van oktober van het kalenderjaar X-1, bijkomende lestijden volgens de schalen voor het kleuteronderwijs toegekend op de eerste schooldag v ...[+++]


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


La poursuite de cette pratique crée aussi une charge supplémentaire pour les tribunaux, étant donné que les prévenus condamnés par contumace font régulièrement usage de leur droit à être rejugés.

De voortzetting van deze praktijk creëert ook een extra last voor de rechtbanken, aangezien verdachten die bij verstek zijn veroordeeld, regelmatig gebruik maken van hun recht op een nieuwe procedure.


(3) En juillet 1992, la Commission a été saisie d'une plainte supplémentaire qui contenait elle aussi des éléments de preuve de l'existence de pratiques de dumping et d'un préjudice important en résultant, qui ont été jugés suffisants pour justifier l'extension de la procédure de manière à y inclure les importations de fonte brute hématite originaire du Brésil et de Pologne.

(3) In juli 1992 ontving de Commissie nogmaals een klacht die eveneens voldoende bewijsmateriaal bevatte in verband met dumping en de hieruit voortvloeiende aanmerkelijke schade. De klacht werd toereikend geacht om de uitbreiding van de procedure te rechtvaardigen, zodat ook de invoer van hematietgietijzer van oorsprong uit Brazilië en Polen in deze procedure werd opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supplémentaires font aussi ->

Date index: 2023-07-28
w