Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surmonter ces obstacles nous permettrait » (Français → Néerlandais) :

Il conviendrait de retrouver et de confisquer effectivement les avoirs d'origine criminelle. Il nous faut aussi surmonter les obstacles liés aux divergences entre les approches nationales, au besoin en légiférant dans le domaine de la coopération judiciaire afin de renforcer la reconnaissance mutuelle des décisions, d'adopter des définitions communes des infractions pénales et de fixer des sanctions pénales minimales[8].

Ook moeten we de belemmeringen die voortvloeien uit de uiteenlopende nationale benaderingen wegnemen, waar nodig door middel van wetgeving inzake justitiële samenwerking. Zo moet de wederzijdse erkenning worden verbeterd, en moeten gemeenschappelijke definities van strafbare feiten en minimumstraffen[8] worden vastgesteld.


Cependant, cette disposition n'est pas parvenue à surmonter un obstacle qui reste, dans bien des cas, difficilement surmontable pour l'ensemble des victimes appelées à faire valoir leurs droits en justice : nous voulons parler du coût de la procédure.

Met deze regeling is men er echter niet in geslaagd een obstakel op te ruimen dat in heel wat gevallen moeilijk te overwinnen is voor de slachtoffers die hun rechten voor de rechtbank moeten verdedigen, namelijk de kostprijs van de rechtspleging.


Nous sommes fiers que l'UE ait mis un terme à ces frais d'itinérance très élevés et rendons hommage à ceux qui ont fait preuve de la détermination nécessaire pour surmonter les nombreux obstacles et atteindre cet objectif.

Wij zijn er trots op dat de EU een einde aan de zeer hoge roamingprijzen heeft gemaakt en zijn degenen dankbaar die met de nodige vastberadenheid alle uitdagingen zijn aangegaan en dit doel hebben nagestreefd.


Surmonter ces obstacles nous permettrait de faire un pas décisif vers la création d'un véritable espace européen de l'innovation.

Door die hindernissen te overwinnen zou een beslissende stap kunnen worden gezet in de richting van een ware Europese innovatieruimte.


Il conviendrait de retrouver et de confisquer effectivement les avoirs d'origine criminelle. Il nous faut aussi surmonter les obstacles liés aux divergences entre les approches nationales, au besoin en légiférant dans le domaine de la coopération judiciaire afin de renforcer la reconnaissance mutuelle des décisions, d'adopter des définitions communes des infractions pénales et de fixer des sanctions pénales minimales[8].

Ook moeten we de belemmeringen die voortvloeien uit de uiteenlopende nationale benaderingen wegnemen, waar nodig door middel van wetgeving inzake justitiële samenwerking. Zo moet de wederzijdse erkenning worden verbeterd, en moeten gemeenschappelijke definities van strafbare feiten en minimumstraffen[8] worden vastgesteld.


Surmonter ces obstacles nous permettrait de faire un pas décisif vers la création d'un véritable espace européen de l'innovation.

Door die hindernissen te overwinnen zou een beslissende stap kunnen worden gezet in de richting van een ware Europese innovatieruimte.


Elle indique par ailleurs que l’objectif est de passer d’une concentration géographique à une concentration thématique, en dehors des régions en retard de développement. Une telle approche ne permettrait cependant pas de faire face aux problèmes économiques sérieux qui persistent en dehors des zones de l’objectif 1 et ne tiendrait pas compte du rôle unique que les aides d’État à finalité régionale peuvent jouer pour surmonter les obstacles à la compétitivité.

Deze benadering is geen oplossing voor de ernstige economische problemen buiten de gebieden van doelstelling 1 en de unieke rol die overheidssteun kan spelen bij het elimineren van de obstakels voor concurrentiekracht.


Cela permettrait à l'industrie de réaliser des économies d'échelle et surmonter ainsi l'obstacle du coût qui empêche toujours un plus large déploiement des systèmes multimédias sans fil.

Hierdoor kan de industrie schaalvoordelen realiseren en zodoende de kostenbelemmering overwinnen die de verdere verspreiding van draadloze multimediasystemen nog steeds in de weg staat.


Cela permettrait à l'industrie de réaliser des économies d'échelle et surmonter ainsi l'obstacle du coût qui empêche toujours un plus large déploiement des systèmes multimédias sans fil.

Hierdoor kan de industrie schaalvoordelen realiseren en zodoende de kostenbelemmering overwinnen die de verdere verspreiding van draadloze multimediasystemen nog steeds in de weg staat.


Seule une meilleure compréhension du contexte et des difficultés nous permettra de surmonter ces obstacles.

Enkel door een beter begrip van de context en van de moeilijkheden zullen we die obstakels kunnen overstijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surmonter ces obstacles nous permettrait ->

Date index: 2021-02-15
w