Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surmonter les défis particuliers " (Frans → Nederlands) :

Comme je l'indique dans mon article d'opinion « Eerlijkheid » paru dans De Huisarts du 14 octobre 2010, nous sommes confrontés, sur le plan budgétaire, à des défis particuliers en matière de soins de santé, défis auxquels nous essayons de faire face, notamment à l'aide du numerus clausus.

Zoals ik in mijn opiniestuk getiteld “Eerlijkheid” in De Huisarts van 14 oktober 2010 aanhaal, staan we budgettair gezien binnen de gezondheidszorg voor bijzondere uitdagingen, waartegen we ons onder andere trachten te wapenen aan de hand van de numerus clausus.


En outre, les étudiants ayant des familles à charge (par exemple des enfants) devraient également se voir accorder un soutien supplémentaire afin de surmonter les défis particuliers auxquels ils seront confrontés au cours de leur participation à la mobilité dans un but éducatif.

Bovendien moet ook aan studenten met gezinnen (dat wil zeggen met kinderen) extra steun worden verleend, zodat zij aan de specifieke mobiliteitsproblemen waar zij tijdens de studie mee worstelen, het hoofd kunnen bieden.


19. salue l'inauguration, à Pékin en novembre 2010, du Centre de l'UE en faveur des petites et moyennes entreprises, qui a ouvert ses portes aux PME en mars 2011 et a pour mission d'aider les PME européennes à surmonter les défis auxquels elles sont confrontées lorsqu'elles opèrent sur le marché chinois, en particulier dans les premières phases de leur activité; se félicite également que le Centre recherche des domaines porteurs pour les PME de l'Union en Chine et les aide dans l'environnemen ...[+++]

19. verwelkomt de opening van het EU-centrum voor kleine en middelgrote ondernemingen, in november 2010 in Peking; dit centrum heeft in maart 2011 zijn deuren geopend voor kmo's en heeft als doel Europese kmo's te helpen de moeilijkheden te overwinnen waarmee ze te maken krijgen wanneer ze op de Chinese markt actief zijn, met name in de eerste stadia van hun activiteit; is ook verheugd dat het centrum interessante sectoren voor de Europese kmo's in China zoekt en hen helpt met de Chinese regelgeving;


M. Poul Skytte Christoffersen, ambassadeur du Danemark en Belgique, répond que la trio-présidence (Pologne, Danemark et Chypre) permet de surmonter un grand nombre d'obstacles, mais il est clair que résoudre des problèmes sur la base d'une telle collaboration demeure un défi de taille.

De heer Poul Skytte Christoffersen, ambassadeur van Denemarken in België, antwoordt dat via het triovoorzitterschap van Polen, Denemarken en Cyprus veel wordt opgevangen.


Ils ont débattu de la situation et ont souligné leur détermination commune à mettre tout en œuvre pour surmonter la crise et faire face dans un esprit de solidarité aux défis auxquels sont confrontées l'Union européenne et la zone euro.

Zij hebben de situatie besproken en benadrukt dat zij allen vastbesloten zijn alles in het werk te stellen om de crisis te boven te komen en in een geest van solidariteit te helpen de uitdagingen aan te gaan waarvoor de Europese Unie en de eurozone staan.


Ils ont débattu de la situation et ont souligné leur détermination commune à mettre tout en œuvre pour surmonter la crise et faire face dans un esprit de solidarité aux défis auxquels sont confrontées l'Union européenne et la zone euro.

Zij hebben de situatie besproken en benadrukt dat zij allen vastbesloten zijn alles in het werk te stellen om de crisis te boven te komen en in een geest van solidariteit te helpen de uitdagingen aan te gaan waarvoor de Europese Unie en de eurozone staan.


Même si elle reconnaît que les femmes jouent un rôle important pour surmonter les défis liés à la sécurité alimentaire, la communication n'analyse pas vraiment ce rôle ni les mesures pouvant être nécessaires pour aider les femmes.

In de mededeling wordt erkend dat vrouwen een belangrijke rol spelen bij het vergroten van voedselzekerheid, maar de mededeling biedt geen werkelijke analyse van deze rol en van de maatregelen die kunnen worden genomen om hen te ondersteunen.


10. invite les États membres à se focaliser, dans leurs programmes nationaux de réforme, sur l'impact des changements démographiques sur l'économie, dans la perspective du nouveau cycle de la stratégie de Lisbonne, et à établir une coordination étroite entre les politiques macroéconomiques, afin de permettre que la croissance, la compétitivité et la productivité de l'UE puissent répondre aux défis démographiques; demande à la Commission de définir des critères d'évaluation fondés sur les meilleures pratiques des pays qui réussissent ...[+++]

10. vraagt de lidstaten om zich met het oog op de nieuwe fase van de Lissabon-strategie in hun nationale hervormingsprogramma’s te richten op de gevolgen van demografische wijzigingen voor de economie en hun macro-economisch beleid nauw op elkaar af te stemmen om ervoor te zorgen dat de groei, het concurrentievermogen en de productiviteit in de EU de demografische uitdagingen kunnen beantwoorden; vraagt de Commissie om referentiepunten vast te stellen op basis van de beste praktijken in de meest succesvolle landen met een economisch en sociaal beleid voor het oplossen van demografische problemen.


Surmonter ces défis dans le respect des besoins de chacun signifie plus, et non moins de mondialisation.

Billijke oplossingen voor iedereen voor deze uitdagingen vinden, vraagt om meer, niet om minder globalisering.


Quelles initiatives nouvelles le ministre prendra-t-il à court terme pour relever le défi particulier du renforcement du secteur privé dans les pays en développement ?

Welke nieuwe initiatieven zal de minister op korte termijn nemen om de bijzondere uitdaging van de versterking van de privé-sector in ontwikkelingslanden aan te gaan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surmonter les défis particuliers ->

Date index: 2023-03-07
w