Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surtout améliorer considérablement » (Français → Néerlandais) :

La coopération dans le domaine de l’accueil et de l’intégration devrait surtout se traduire par des échanges d’informations et le recensement des meilleures pratiques, afin d’améliorer la qualité des systèmes d’accueil et d’intégration, qui diffèrent considérablement d’un État membre à l’autre.

Samenwerking op het gebied van opvang en integratie zal waarschijnlijk grotendeels beperkt blijven tot de uitwisseling van informatie en het vaststellen van "beste praktijken", teneinde de kwaliteit van de opvang- en integratieregelingen, die aanzienlijk verschillen tussen de lidstaat tot lidstaat, te verbeteren.


Outre les conditions financières préalables dont nous avons besoin pour éliminer les dégâts occasionnés par les inondations et engager des actions préventives, dans ma région natale – l’État libre de Saxe – où nous venons de subir des inondations, nous avons également estimé que nous devons surtout améliorer considérablement la coopération entre les États membres.

Naast de financiële voorwaarden die we nodig hebben om een einde te maken aan schade door overstromingen en om preventieve maatregelen te nemen, hebben wij in het gebied waar ik vandaan kom – de Vrijstaat Saksen – waar onlangs ook overstromingen plaatsvonden, ook gemerkt dat het vooral van belang is om de samenwerking tussen de lidstaten aanzienlijk te verbeteren.


20. souligne que des solutions de collecte et de retour plus simples favorisent déjà considérablement, à l'heure actuelle, le développement du commerce électronique, et pourraient également, à l'avenir, faire baisser les prix et augmenter la satisfaction des consommateurs, surtout à l'échelon transfrontière; encourage la poursuite de la coopération en vue d'améliorer l'interopérabilité des centres d'appels consacrés aux réclamatio ...[+++]

20. onderstreept dat eenvoudigere procedures voor ophaling of terugzending de ontwikkeling van e-handel nu al aanzienlijk beïnvloeden en in de toekomst kunnen leiden tot prijsverlaging en verbetering van de tevredenheid van de klanten, met name bij grensoverschrijdende leveringen; pleit voor nauwere samenwerking om de interoperabiliteit van callcenters voor consumentenklachten te verbeteren;


D’un côté, nous avons la possibilité d’améliorer considérablement l’application et l’efficacité de notre aide extérieure. D’un autre côté, il reste toutefois des questions importantes, parce que nous nous inquiétons du risque élevé de voir l'efficacité croissante de l’aide européenne au développement, à laquelle nous sommes arrivés à grand peine en collaboration avec la Cour des comptes et la Commission, sapée par de nouvelles réorganisations, par l’ambiguïté dans la prise de décision et dans la chaîne de responsabilités, et surtout par une gestion fra ...[+++]

Aan de ene kant kunnen we de tenuitvoerlegging en de doelmatigheid van onze buitenlandse hulp substantieel verbeteren, aan de andere kant zijn er echter ook enkele grote vraagtekens omdat we ons zorgen maken over het risico dat de toenemende doelmatigheid van de Europese ontwikkelingshulp, die we met de nodige moeite samen met de Europese Rekenkamer en de Commissie hebben verwezenlijkt, kan worden ondergraven door verdere reorganisatie, dubbelzinnigheid in de besluitvorming en de keten van verantwoordelijkheden, en vooral door een versnipperd beheer.


D’un côté, nous avons la possibilité d’améliorer considérablement l’application et l’efficacité de notre aide extérieure. D’un autre côté, il reste toutefois des questions importantes, parce que nous nous inquiétons du risque élevé de voir l'efficacité croissante de l’aide européenne au développement, à laquelle nous sommes arrivés à grand peine en collaboration avec la Cour des comptes et la Commission, sapée par de nouvelles réorganisations, par l’ambiguïté dans la prise de décision et dans la chaîne de responsabilités, et surtout par une gestion fra ...[+++]

Aan de ene kant kunnen we de tenuitvoerlegging en de doelmatigheid van onze buitenlandse hulp substantieel verbeteren, aan de andere kant zijn er echter ook enkele grote vraagtekens omdat we ons zorgen maken over het risico dat de toenemende doelmatigheid van de Europese ontwikkelingshulp, die we met de nodige moeite samen met de Europese Rekenkamer en de Commissie hebben verwezenlijkt, kan worden ondergraven door verdere reorganisatie, dubbelzinnigheid in de besluitvorming en de keten van verantwoordelijkheden, en vooral door een versnipperd beheer.


La coopération dans le domaine de l’accueil et de l’intégration devrait surtout se traduire par des échanges d’informations et le recensement des meilleures pratiques, afin d’améliorer la qualité des systèmes d’accueil et d’intégration, qui diffèrent considérablement d’un État membre à l’autre.

Samenwerking op het gebied van opvang en integratie zal waarschijnlijk grotendeels beperkt blijven tot de uitwisseling van informatie en het vaststellen van "beste praktijken", teneinde de kwaliteit van de opvang- en integratieregelingen, die aanzienlijk verschillen tussen de lidstaat tot lidstaat, te verbeteren.


La proposition visant à ce que le délai de prescription cesse de courir au moment où l'instruction est clôturée et où l'affaire est renvoyée de manière juridiquement valable devant la juridiction de jugement pourrait remédier à ce problème » (ibid., p. 6); il a aussi relevé que la réforme des règles en matière de prescription est devenue encore plus nécessaire depuis l'entrée en vigueur de la loi du 12 mars 1998 relative à l'amélioration de la procédure pénale au stade de l'information et de l'instruction : « Le nombre de procédures qui peuvent être menées au cours de l'information a tellement augmenté que le risque de prescription s'est considérableme ...[+++]

Het voorstel dat de verjaringstermijn niet meer verder zou lopen op het ogenblik dat het onderzoek afgesloten is en de zaak op rechtsgeldige wijze naar het vonnisgerecht wordt verwezen, zou dit euvel kunnen verhelpen » (ibid., p. 6); hij heeft ook opgemerkt dat een hervorming van de regels inzake verjaring des te noodzakelijker is sedert de inwerkingtreding van de wet van 12 maart 1998 tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek : « Het aantal procedures die tijdens het vooronderzoek kunnen worden gevoerd is dermate toegenomen dat vooral in complexe zaken het risico ...[+++]


w