Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surtout elle devra » (Français → Néerlandais) :

Il intéresse aussi l'Autorité fédérale car celle-ci est garante de l'union économique et de l'unité monétaire et surtout elle devra assurer le service et le contrôle des droits d'usage ou redevances des régions.

Het betreft eveneens de federale regering, want die staat in voor de economische unie en de monetaire eenheid en moet vooral zorgen voor de inning van en de controle op de rechten voor het gebruik of de retributies van de gewesten.


Et surtout, la solidarité et la responsabilité seront essentielles et l’Union devra utiliser conjointement les différents instruments dont elle dispose, de la diplomatie à l’aide financière.

Solidariteit en verantwoordelijkheid zullen essentieel zijn, en de verschillende instrumenten waarover de Unie beschikt, van diplomatie tot financiële ondersteuning, zullen moeten worden gebundeld.


Elle devra surtout dégager les responsabilités politiques et judiciaires dans l'échec de l'instruction.

Ze moet vooral zowel de politieke als de gerechtelijke verantwoordelijkheid voor de mislukking van het gerechtelijk onderzoek blootleggen.


Elle devra surtout dégager les responsabilités politiques et judiciaires dans l'échec de l'instruction.

Ze moet vooral zowel de politieke als de gerechtelijke verantwoordelijkheid voor de mislukking van het gerechtelijk onderzoek blootleggen.


Elle devra surtout dégager les responsabilités politiques et judiciaires dans l'échec de l'instruction.

Ze moet vooral zowel de politieke als de gerechtelijke verantwoordelijkheid voor de mislukking van het gerechtelijk onderzoek blootleggen.


Et surtout, la solidarité et la responsabilité seront essentielles et l’Union devra utiliser conjointement les différents instruments dont elle dispose, de la diplomatie à l’aide financière.

Solidariteit en verantwoordelijkheid zullen essentieel zijn, en de verschillende instrumenten waarover de Unie beschikt, van diplomatie tot financiële ondersteuning, zullen moeten worden gebundeld.


Pour être efficace, constructive et, surtout, crédible, elle devra s’appuyer sur des moyens financiers suffisants.

Als dit een efficiënt, opbouwend en vooral geloofwaardig beleid wil zijn, moet het kunnen rekenen op voldoende financiële middelen.


Elle devra permettre une consultation des partenaires sociaux, des organisations professionnelles et surtout d'évaluer à l'aune de critères précis les réponses qu'ils formuleront.

De Commissie moet overleg mogelijk maken van de sociale partners, beroepsorganisaties en vooral nauwkeurige criteria hanteren voor het afwegen van de antwoorden die binnenkomen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


Ce qui semble surtout effrayant est, d'une part, le fait que l'entreprise est en perte, et que, d'autre part, elle devra se réorganiser par des réductions massives de personnel.

Wat echter zeer erg lijkt, is enerzijds dat het bedrijf verliesgevend is en dat het anderzijds zal moeten reorganiseren door massaal personeel af te danken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout elle devra ->

Date index: 2023-11-18
w