Il a été répondu que ces questions
ont donné lieu à de vastes débats dans la doctrine classique, mais que la tendance est d'appliquer le facteur territorial de la résidence, non seulement parce que cette solution permet de réaliser un objectif de protection sociale de la population vivant sur
le territoire, mais aussi parce que l'utilisation d'une
règle unique pour l'autorité parentale, la tutelle et d'autres m
...[+++]esures de protection permet d'éviter les difficultés de différenciation entre ces catégories.Het antwoord daarop luidde dat die vragen in de klassieke rechtsleer aanleiding hebben gegeve
n tot een oeverloos debat, maar dat men er de voorkeur aan geeft de territoriale factor van de ve
rblijfplaats toe te passen, niet alleen omdat men door die oplossing de doelstelling van maatschappelijke bescherming van de bevolking die op het grondgebied woont, kan realiseren, maar ook omdat men door het gebruik van één enkele regel voor het ouderlijke gezag, de voogdij en voor andere beschermingsmaatregelen, de problemen
van diffe ...[+++]rentiatie tussen die categorieën kan voorkomen.