Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "susmentionné de manière telle que ces cas de soustraction puissent aussi " (Frans → Nederlands) :

Vu le souhait du gouvernement de traiter de la même manière les contribuables qui se trouvent dans une situation similaire et vu le quasi-parallélisme entre les dispositions de l'article 1399 du Code civil précité et les cas d'exception prévus à l'article 394, § 1 , alinéa 2, CIR 92, le projet de loi précité prévoit d'adapter l'article susmentionné de manière telle que ces cas de soustraction puissent aussi être invoqués par l'un des conjoints lors du recouvrement de la quotité de l'impôt afférente aux revenus de l'autre conjoint qui est considérée comme personnellement recueillie lors de la taxation de la cotisation fiscale visée, lorsq ...[+++]

Gelet op een streven van de regering om de belastingplichtigen die zich in een gelijklopende omstandigheid bevinden ook op een gelijklopende wijze te behandelen en mede gelet op het quasi parallellisme tussen de bepalingen van voormeld artikel 1399 van het Burgerlijk Wetboek, en de onttrekkingsgevallen bepaald in artikel 394, § 1, tweede lid, WIB 92, voorziet het voormelde ontwerp dit bovenvermelde artikel aldus aan te passen dat deze onttrekkingsgevallen ook kunnen worden ingeroepen door de ene echtgenoot bij de invordering van het gedeelte van de belasting met betrekking tot het inkomen van de andere echtgenoot dat ...[+++]


En conclusion, il convient de souligner qu'il est absolument nécessaire que ce projet puisse être adopté aussi rapidement que possible, de manière telle que les vacances de postes dans la magistrature puissent être publiées à la rentrée, afin que les nouveaux conseillers puissent effectivement prendre leurs fonctions dès le mois de mai 2006.

Tot besluit moet worden onderstreept dat het absoluut noodzakelijk is dit ontwerp zo snel mogelijk aan te nemen, zodat de vacante betrekkingen in de magistratuur bij de rentree bekend kunnen worden gemaakt en de nieuwe raadsheren hun ambten effectief kunnen opnemen vanaf de maand mei 2006.


Mme Temmerman propose dès lors de modifier l'article 11 actuel de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine, de telle manière que les donneurs qui souffrent d'une hémochromatose héréditaire documentée puissent eux aussi donner du sang, mais évidemment toujours moyennant une attestation du médecin traitant.

Mevrouw Temmerman stelt daarom voor het huidig artikel 11 van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong, te wijzigen zodat donoren die lijden aan gedocumenteerde erfelijke hemochromatose ook bloed kunnen geven, uiteraard steeds na attest van de behandelende arts.


Une première extension, à laquelle tant les responsables de la prévention que les utilisateurs sont favorables, consisterait à créer un cadre légal dans la perspective de la réduction des risques, de telle manière que non seulement les services d'aide, mais aussi les services de prévention et les utilisateurs puissent, en toute impunité, ...[+++]

Een eerste uitbreiding, waar zowel de preventie als gebruikers voorstander van zijn, is het scheppen van een wettelijke kader vanuit het perspectief van « harm reduction », waardoor niet enkel de hulpverlening als preventieve diensten alsook gebruikers stalen drugs straffeloos ter beschikking kunnen stellen van labo's.


En relevant le défi de la mondialisation, nous devons être en mesure d’entreprendre des réformes d’une manière telle que nous soyons les premiers au monde en termes d’économie et d’emploi, mais cela doit se faire d’une manière telle que les citoyens aussi puissent avoir confiance en nos ...[+++]

Bij het aangaan van de uitdaging van de mondialisering moeten wij in staat zijn zodanige hervormingen door te voeren dat wij ook op het gebied van economie en arbeid tot de top in de wereld behoren.


Dans le but d'établir l'égalité des chances, il importe que la préparation et le suivi des projets eux aussi soient soutenus, de manière telle que ce ne soit pas uniquement les jeunes les mieux pourvus qui puissent participer aux projets.

Met het oog op het creëren van gelijke kansen is het belangrijk dat de voorbereiding en opvolging van de projecten ook wordt ondersteund, zodat niet enkel de meest voorziene jongeren aan de projecten kunnen deelnemen.


Dans le cas de machines ou d'éléments de machines conçus pour travailler ensemble, ceux-ci doivent être conçus et construits de telle manière que les commandes d'arrêt, y compris les dispositifs d'arrêt d'urgence, puissent arrêter non seulement la machine, mais aussi tous les équipements associés si leur maintien en fonctionnement peut constituer un ...[+++]

Machines of machinedelen die zijn ontworpen om in combinatie te functioneren, moeten zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat de stopinrichtingen — met inbegrip van de noodstopinrichtingen — niet alleen de machine, maar tevens alle daarmee verbonden installaties kunnen stopzetten, indien het blijven functioneren daarvan gevaar kan opleveren.


10. invite la Commission à revoir les normes de soutien des projets reposant sur le partage des coûts et les actions concertées de telle manière qu'il soit tenu compte non seulement des espèces individuelles mais aussi des groupes d'espèces liées entre elles et de leur environnement particulier, notamment pour que les mesures de conservation et d'utilisation in situ puissent ...[+++]

10. dringt er bij de Commissie op aan de eisen aan de subsidiëring van projecten voor gezamenlijke rekening en gecoördineerde acties in die zin te wijzigen dat niet alleen afzonderlijke soorten, maar ook onderling samenhangende groepen van soorten en hun specifieke leefomgeving in aanmerking worden genomen en met name geïntegreerde maatregelen voor behoud en gebruik in situ kunnen worden gesteund;


invite la Commission à revoir les normes de soutien des projets reposant sur le partage des coûts et les actions concertées de telle manière qu'il soit tenu compte non seulement des espèces individuelles mais aussi des groupes d'espèces liées entre elles et de leur environnement particulier, notamment pour que les mesures de conservation et d'utilisation in situ puissent ...[+++]

27. dringt er bij de Commissie op aan de eisen aan de subsidiëring van projecten voor gezamenlijke rekening en gecoördineerde acties in die zin te wijzigen dat niet alleen afzonderlijke soorten, maar ook onderling samenhangende groepen van soorten en hun specifieke leefomgeving in aanmerking worden genomen en met name geïntegreerde maatregelen voor behoud en gebruik in situ kunnen worden gesteund;


L'objectif est bien entendu que les hommes puissent aussi recourir à des mesures telles que le congé de paternité, de manière à ce que les femmes occupant une fonction à responsabilités puissent continuer à travailler.

Het is uiteraard de bedoeling dat ook mannen gebruik maken van maatregelen zoals ouderschapsverlof, zodat vrouwen met een verantwoordelijke positie de kans hebben om aan het werk te blijven.


w